Глоттохронология

Материал из wikixw.ru
Перейти к навигации Перейти к поиску

Глоттохронология (от Аттического греческого γλτττα язык, язык и xpóvos время) - это часть лексикостатистики, занимающаяся хронологическими отношениями между языками.

Эта идея была разработана Моррисом Свадешем в соответствии с двумя предположениями: действительно существует относительно стабильный базовый словарь (называемый спискамиСвадешей ) во всех языках мира; и любые замены происходят способом, аналогичным радиоактивному распаду, в постоянном проценте за прошедшее время.

Со временем развилось много различных расширений метода Свадеша; однако оригинальный метод Свадеша настолько хорошо известен, что с ним обычно ассоциируется "глоттохронология"


Методология[править | править код]

Список слов[править | править код]

Первоначальный метод предполагал, что основная лексика языка заменяется с постоянной (или постоянной средней) скоростью во всех языках и культурах и поэтому может использоваться для измерения хода времени. Процесс использует список лексических терминов. Списки были составлены Моррисом Свадешем и предполагались устойчивыми к заимствованиям (первоначально разработанный в 1952 году как список из 200 пунктов, но уточненный список из 100 слов в Свадеше (1955) гораздо чаще встречается среди современных лингвистов). Основной словарь был разработан, чтобы охватить понятия, общие для каждого человеческого языка (такие как личные местоимения, части тела, небесные тела, глаголы основных действий, числительные "один" и "два"), исключая понятия, характерные для конкретной культуры или времени. Было обнаружено, что идеал действительно невозможен и что набор значений может нуждаться в адаптации к сравниваемым языкам. Многие альтернативные списки слов были составлены другими лингвистами и часто используют меньшее количество смысловых слотов.

Затем измеряется процент родственных слов (слов с общим происхождением) в списках слов. Чем больше процент родственных языков, тем более недавно предполагается, что два сравниваемых языка разделились.

Глоттохронологическая константа[править | править код]

Роберт Лис получил значение "глоттохронологической постоянной" (r) слов, рассмотрев известные изменения в 13 парах языков с использованием списка из 200 слов. Он получил значение 0,805 ± 0,0176 с 90% - ной достоверностью. Для своего списка из 100 слов Свадеш получил значение 0,86, более высокое значение, отражающее исключение семантически неустойчивых слов. Константа связана со скоростью запоминания слов по следующей формуле:

  • L = 2 ln ⁡ ( r )

L-скорость замещения, ln - натуральный логарифм, а r-глоттохронологическая постоянная.

Время дивергенции[править | править код]

Основная формула глоттохронологии в ее кратчайшей форме такова:

  • t = ln ⁡ ( c ) − L

t = заданный период времени от одной стадии языка до другой, c = доля элементов списка слов, сохраненных в конце этого периода, и L = скорость замены этого списка слов.

Поэтому можно также сформулировать:

  • t = − ln ⁡ ( c ) 2 ln ⁡ ( r )

Путем тестирования исторически проверяемых случаев, в которых t известен по нелингвистическим данным (таким как приблизительное расстояние от классической латыни до современных романских языков), Свадеш пришел к эмпирическому значению приблизительно 0,14 для L, что означает, что скорость замены составляет около 14 слов из 100-словника в тысячелетие.

Результаты[править | править код]

Было установлено, что глоттохронология работает в случае индоевропейцев,составляя 87% дисперсии. Постулируется также, что он работает для афро-азиатских (Fleming 1973), китайских (Munro 1978) и американских (Stark 1973; Baumhoff and Olmsted 1963) народов. Для индейцев были получены корреляции с радиоуглеродным датированием и группами крови, а также с археологией.

Подход Грея и Аткинсона, как они утверждают, не имеет ничего общего с"глоттохронологией".

Обсуждение[править | править код]

Концепция языковых изменений стара, и ее история рассматривается в работах Хаймса (hymes, 1973) и Уэллса (Wells, 1973). Сама глоттохронология восходит к середине 20-го века.введение в эту тему дано в Embleton (1986) и в McMahon and McMahon (2005).

С тех пор глоттохронология стала спорной, отчасти из-за вопросов точности, но также и из-за вопроса о том, является ли ее основа прочной (например, Bergsland 1958; Bergsland and Vogt 1962; Fodor 1961; Chrétien 1962; Guy 1980). Эти проблемы были рассмотрены Dobson et al. (1972), Dyen (1973)[9] и Kruskal, Dyen and Black (1973).[10] Предположение о скорости замещения одного слова может исказить оценку времени дивергенции при включении заимствованных слов (Thomason and Kaufman 1988). Кретьен намеревался опровергнуть математику модели Свадеша. На конференции в Йеле в 1971 году его критические замечания были признаны несостоятельными. См. опубликованные труды под названием Dyen (1973) на той же конференции рассматривалось применение теории к креольскому языку (Wittmann 1973). Обзор последних аргументов можно получить из докладов конференции, состоявшейся в Институте Макдональда в 2000 году. Презентации варьируются от "Почему лингвисты не делают даты" до той, которую Старостин обсуждал выше.] С момента своего первоначального возникновения глоттохронология была отвергнута многими лингвистами, в основном индоевропейцами школы традиционного сравнительного метода. На критические замечания были даны ответы в частности по трем пунктам обсуждения:

  • Критика, направленная против более высокой устойчивости лексем только в списках Свадеша (Haarmann 1990), упускает суть, поскольку определенное количество потерь только позволяет производить вычисления (Sankoff 1970).
  • Традиционная глоттохронология предполагала, что язык изменяется со стабильной скоростью.
  • Таким образом, в Bergsland & Фогт (1962), авторы делают впечатляющая демонстрация, на основе реальных языковых данных, проверяемые с помощью экстралингвистических источников, что "скорость изменения" на исландский составляло около 4% в тысячелетие, но тесно связана Riksmal (литературный норвежский), это составит аж 20% (Сводеша предложил "постоянную ставку" должна быть около 14% за тысячелетие).
  • Этот и несколько других подобных примеров эффективно доказали, что формула Свадеша не будет работать на всем доступном материале, что является серьезным обвинением, поскольку доказательства, которые могут быть использованы для "калибровки" значения L (история языка, записанная в течение длительных периодов времени), в первую очередь не являются подавляюще большими.
  • Весьма вероятно, что вероятность замены различна для каждого слова или признака ("каждое слово имеет свою собственную историю", среди сотен других источников:).
  • Это глобальное предположение было изменено и понижено до отдельных слов, даже в отдельных языках, во многих новых попытках (см. ниже).
  • Серьезным аргументом является то, что языковые изменения происходят в результате социально-исторических событий, которые, конечно, непредсказуемы и, следовательно, не поддаются вычислению.
  • Утверждается, что новые методы, разработанные Греем и Аткинсоном, позволяют избежать этих проблем, но по-прежнему рассматриваются как спорные, главным образом потому, что они часто дают результаты, несовместимые с известными данными, а также из-за дополнительных методологических проблем.

Модификации[править | править код]

Где-то посередине между первоначальной концепцией Свадеша и отказом от глоттохронологии в целом лежит идея о том, что глоттохронология как формальный метод лингвистического анализа становится действительной с помощью нескольких важных модификаций. Таким образом, неоднородности в скорости замещения были рассмотрены Ван Дер Мерве (1966) путем разделения списка слов на классы, каждый из которых имеет свою собственную скорость, в то время как Дьен, Джеймс и Коул (1967) позволили каждому значению иметь свою собственную скорость. Одновременная оценка времени дивергенции и скорости замещения была изучена Крускалом, Дайеном и Блэком.

Брейнард (1970) допускал случайное родство, а эффекты дрейфа были введены Глисоном (1959). Sankoff (1973) предложил ввести параметр заимствования и разрешил синонимы.

Сочетание различных улучшений приведено в книге Санкова "полностью Параметризованная Лексикостатистика". В 1972 году Санкофф в биологическом контексте разработал модель генетической дивергенции популяций. Эмблтон (1981) выводит упрощенную версию этого в лингвистическом контексте. Она проводит ряд симуляций, используя это, которые, как показано, дают хорошие результаты.

Усовершенствования в статистической методологии касались совершенно другой отрасли науки-филогенетики; изучение изменений ДНК с течением времени вызвало в последнее время новый интерес. Новые методы являются более надежными, чем прежние, поскольку они калибруют точки На дереве с известными историческими событиями и сглаживают скорость изменения между ними. Как таковые, они больше не требуют предположения о постоянной скорости изменения (Gray & Atkinson 2003).

Метод Старостина[править | править код]

Еще одна попытка ввести такие модификации была предпринята русским лингвистом Сергеем Старостиным, который предложил следующее:

  • Систематические заимствования, заимствованные из одного языка в другой, являются разрушительным фактором и должны быть исключены из расчетов; единственное, что действительно имеет значение, - это "родная" замена предметов предметами из того же языка. Неспособность заметить этот фактор была основной причиной в первоначальной оценке Свадеша коэффициента замещения менее 14 слов из списка 100 слов за тысячелетие, но реальный показатель намного медленнее (около 5 или 6). Введение этой поправки эффективно отменяет аргумент "Бергсланд и Фогт", поскольку тщательный анализ данных Риксмаля показывает, что его базовый список слов включает около 15-16 заимствований из других германских языков (главным образом датского), а исключение этих элементов из расчетов приводит к ожидаемому уровню 5-6" туземных " замен в тысячелетие.
  • Скорость изменения не является действительно постоянной, а зависит от периода времени, в течение которого слово существовало в языке (вероятность замены лексемы X лексемой Y возрастает прямо пропорционально прошедшему времени, так называемое "старение слов" эмпирически понимается как постепенное "размывание" первичного значения слова под тяжестью приобретенных вторичных значений).
  • Отдельные элементы в списке из 100 слов имеют разные коэффициенты устойчивости (например, слово " I "обычно имеет гораздо меньшую вероятность замены, чем слово"желтый").

Полученная формула, учитывающая как временную зависимость, так и индивидуальные коэффициенты устойчивости, выглядит следующим образом:

  • t = ln ⁡ ( c ) − L c'

В этой формуле-Lc отражает постепенное замедление процесса замены из-за различных индивидуальных темпов, так как наименее стабильные элементы являются первыми и наиболее быстро заменяемыми, а квадратный корень представляет собой обратную тенденцию, ускорение замены, поскольку элементы в исходном списке слов "возрастают" и становятся более склонными к изменению их значения. Эта формула, очевидно, сложнее первоначальной Формулы Свадеша, но она дает, как показал Старостин, более достоверные результаты, чем первая, и более или менее согласуется со всеми случаями разделения языков, которые могут быть подтверждены историческим знанием. С другой стороны, он показывает, что глоттохронология может быть действительно использована только в качестве серьезного научного инструмента для изучения языковых семей, историческая фонология которых была тщательно разработана (по крайней мере, до такой степени, чтобы можно было четко различать родственные и заимствованные слова).

Оценка временной глубины[править | править код]

В 2000 году Институт Макдональда организовал конференцию по проблеме оценки глубины времени. Опубликованные работы дают представление о взглядах на глоттохронологию того времени. Они варьируются от "Почему лингвисты не делают дат" до того, что Старостин обсуждал выше. Заметим, что в упомянутой работе Грея и Аткинсона они считают, что их методы нельзя назвать "глоттохронологией", ограничивая этот термин его первоначальным методом.

См. также[править | править код]

Библиография[править | править код]

  • Arndt, Walter W. (1959). Исполнение глоттохронологии на немецкомязыке . Язык, .
  • Bergsland, Knut; & Vogt, Hans. (1962). Об обоснованности глоттохронологии. Современная Антропология,
  • Brainerd, Barron (1970). Стохастический процесс, связанный с изменением языка. Журнал прикладной вероятности .
  • Каллаган, Кэтрин А. (1991). Утиан и список Свадешей. В J. E. Redden (Ed.), Доклады для конференции по языку американских индейцев, состоявшейся в Калифорнийском университете в Санта-Крусе в июле и августе 1991 года (стр. 218-237). Случайные статьи по лингвистике (№16). Карбондейл: факультет лингвистики Университета Южного Иллинойса.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1998). Историческая Лингвистика; Введение [Глава 6.5]. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Кретьен, Дуглас (1962). Математические модели глоттохронологии. Язык
  • Кроули, Терри (1997). Введение в историческую лингвистику. 3-е изд. Auckland: Oxford Univ. Пресс-центр. С. 171-193.
  • Дьен, Исидор (1965). - Лексикостатистическая классификация австронезийских языков."International Journal of American Linguistics, Memoir 19.
  • Gray, R. D. & Atkinson, Q. D. (2003): "времена дивергенции языкового дерева поддерживают анатолийскую теорию индоевропейского происхождения.- Природа
  • Гудщинский, Сара. (1956). Азбука лексикостатистики (глоттохронологии). Слово, 12, 175-210.
  • Haarmann, Harald. (1990). - Основы лексики и языковые контакты; разочарование в глоттохронологии. In Indogermanische Forschungen .
  • Hockett, Charles F. (1958). Курс современной лингвистики (гл. 6). Нью-Йорк: Макмиллан.
  • Хойер, Гарри. (1956). Лексикостатистика: критика. Язык,
  • Holm, Hans J. (2003). Ловушка Пропорциональности. Или: что плохого в лексикостатистической Подгруппировке?Indogermanische Forschungen, .
  • Holm, Hans J. (2005). Genealogische Verwandtschaft. Кап. 45 in Quantitative Linguistik; ein internationales Handbuch. Herausgegeben von R.Köhler, G. Altmann, R. Piotrowski, Berlin: Walter de Gruyter.
  • Holm, Hans J. (2007). Новый Дендрарий индоевропейских "деревьев"; могут ли новые алгоритмы раскрыть филогению и даже предысторию ИЭ?. Журнал количественной лингвистики
  • Hymes, Dell H. (1960). Пока что лексикостатистика. Современная Антропология,
  • Макуортер, Джон. (2001). Сила Вавилона. Нью-Йорк: Фримен.
  • Неттл, Дэниел. (1999). Языковое разнообразие Америки можно примирить с недавней колонизацией. в PNAS
  • Sankoff, David (1970). - О скорости замещения словесно-смысловых отношений.- Язык .
  • Шоберг, Андри; & Шоберг, Гидеон. (1956). Проблемы глоттохронологии. Американский Антрополог, .
  • Старостин, Сергей. Методология Долгосрочного Сравнения. 2002. pdf-файл
  • Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. (1988). Языковой контакт, Креолизация и генетическая Лингвистика. Berkeley: University of California Press.
  • Tischler, Johann, 1973. Glottochronologie und Lexikostatistik [Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 11]; Innsbruck.
  • Wittmann, Henri (1969). - Лексико-статистическое исследование диахронии хеттского языка." Indogermanische Forschungen 74.1–10.[1]
  • Wittmann, Henri (1973). "Лексикостатистическая классификация креольских языков на основе французского языка."Лексикостатистика в генетической лингвистике: материалы Йельской конференции, 3-4 апреля 1971г., реж. Исидор Дьен, 89-99. La Haye: Mouton.[2]
  • Зипф, Джордж К. (1965). Психобиология языка: введение в динамическую филологию. Cambridge, MA: M. I. T. Press.

Пруф[править | править код]

.elinguistics.net/