Благость

Материал из wikixw
Версия от 06:48, 6 мая 2022; Cc82737 viki (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Саттва - одна из трех гун или "способов существования" (тенденций, качеств, атрибутов), фил…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Саттва - одна из трех гун или "способов существования" (тенденций, качеств, атрибутов), философская и психологическая концепция, понимаемая школой индуистской философии Санкхья. Двумя другими качествами являются раджас (страсть и активность).и тамас (разрушение, хаос). Саттва - это качество благости, позитивности, истины, безмятежности, равновесия, мира и добродетели, которое тянется к Дхарме и Джнане (знанию).

==Индуизм

В философии Санкхьи гуна - это одна из трех "тенденций, качеств": саттва, раджас и тамас. Эта категория качеств была широко принята различными школами индуизма для классификации поведения и природных явлений. Три качества:

  • Саттва - это качество равновесия, гармонии, благости, чистоты, универсализации, целостности, созидания, созидания, созидания, позитивного отношения, света, безмятежности, бытия, мира, добродетели.
  • Раджас - это качество страсти, активности, ни хорошей, ни плохой, а иногда и той, и другой, эгоцентричности, эгоистичности, индивидуализации, управляемости, движения, динамики.
  • Тамас - это качество дисбаланса, беспорядка, хаоса, беспокойства, нечистого, разрушительного, заблуждения, негативного, тупого или бездействующего, апатии, инертности или летаргии, жестокого, порочного, невежественного.

В индийской философии эти качества не считаются присутствующими ни в том, ни в другом виде. Скорее, каждый и все имеет все три, только в разных пропорциях и в разных контекстах. Живое существо или субстанция рассматривается как чистый результат совместного действия этих трех качеств.

Согласно школе Санкхья, никто и ничто не является либо чисто саттвическим, либо чисто раджасическим, либо чисто тамасическим. Природа и поведение человека - это сложное взаимодействие всех этих факторов, причем каждая гуна в разной степени. В некоторых случаях поведение является раджасиком со значительным влиянием саттвик-гуны, в некоторых случаях это раджасик со значительным влиянием тамасик-гуны и так далее. Буддизм

Саттва, или Сатта на языке пали, встречается в буддийских текстах, таких как Бодхи-саттва. Саттва в буддизме означает "живое существо, существо, личность или разумное существо".

Текст заголовка Текст заголовка
Текст ячейки Текст ячейки

Предмет


Источник


Добродетель


Страсть


Невежество

Поклонение


БГ 17.4


Поклоняются полубогам


Демонам


Почитают призраков и духов

Пища


БГ 17.8-10


Увеличивает продолжительность жизни, очищает существование, дает силу, счастье и удовлетворе­ние. Сочная, маслянистая, здоровая и приятная сердцу.


Слишком горькая, слишком кислая, соленая, пряная, острая, сухая и горячая. Вызывает страдания, несчастья и болезни


Приготовленная за три часа до еды, безвкусная, разложившаяся, испорченная, состоящая из остатков (кроме остатков пищи чистых преданных) и непригодных продуктов

Жертвоприношения


БГ 17.11-13


Совершаются в соответствии с наставлениями шастр, из чувства долга, теми, кто не желает награды


Ради материальной выгоды, из гордости


Без соблюдения предписаний шастр, без раздачи прасада, без пения ведических гимнов, без дакшиныи без веры.

Аскетизм


БГ 17.17-19


Аскетизм трех видов, совершаемый с трансцендентной верой, людьми, не ожидающими материальной выгоды, ради Всевышнего


Из гордости и ради завоевания уважения, чести и поклонения, не твердый, не постоянный


Из глупости, самоистязание, причинение вреда и гибели другим.

Благотворительность


БГ 17.20- 22


Совершаемая из чувства долга, без желания получить что-либо взамен, в надлежащее время и месте, к достойной личности


В расчете на какое-то возмещение или из желания получить плоды. Неохотно.


В нечистом месте, в неподходящее время, недостойной личности, без должного внимания и уважения.

Отречение


БГ 1.7-9


Исполнение предписан­ных обязанностей по необходимости, отрече­ние от материального общения и привязанности к плодам


Отказ от предписанных обязанностей, как от обременительных или из страха перед физическими неудобствами


Отказ от предписанных обязанностей из-за иллюзии

Знание


БГ 18.20- 22


Видит одну неделимую духовную природу во всех живых существа, хотя они разделены на бесконечные формы


Различает живых существ по форме тела


Порождает привязанность к одному виду деятельности, как единственно важному. Не отражает истину. Очень скудное, глупое, материалистичное.

Поступки или деятельность


БГ 18.23- 25


Регулируемая и исполняемая без привязанности, без любви или ненависти, без желания получить плоды


Исполняемая с большими усилиями, ради удовлетворения желаний, проистекающая из чувства ложного эго.


Исполняемая в иллюзии, в пренебрежении наставлениями шастр, без заботы о навлекаемых ею рабстве, насилии или причиняемых другим страданиях

Исполнитель


БГ 18.26- 28


Выполняет свой долг, свободный от влияния низших гуни ложного эго, с большой решимостью и энтузиазмом, одинаково стойкий в успехе и поражении


Привязан к своей работе и ее плодам, желает наслаждаться плодами, жаден, завистлив, нечист и движим радостью и печалью


Деятельность, противо­речащая наставлениям шастр. Материали­стичный, упрямый, лживый, изощренный в оскорблении других, ленивый, мрачный, медлительный, не может различать добро и зло.

Понимание


БГ 18.30-32


Знает, что следует делать и что нет, чего надо бояться и чего не надо, что связывает, и что свобождает


Не видит различия между религиозностью и безверием, между действиями, которые следует совершать и которые совершать не следует


Принимающее безве­рие за веру и, наобо­рот; под покровом иллюзии, тьмы, всегда устремленное в ложном направлении

Решимость


БГ 18.33- 35


Непоколебимая, поддерживаемая практикой йоги, контролирует ум, изнь и чувства


Устремляется к плодам религии, экономического развития и чувственного удовлетворения


Не помогает преодолеть сон, печаль, угрюмость, заблуждение

Счастье


БГ 18.37- 39


В начале подобно яду, в конце подобно нектару, побуждает человека к самоосознанию


Возникает от соприкосновения чувств с их объектами, в начале подобно нектару, в конце - яду


Слепо к самореализации, призрачно с начала и до конца, проистекает из сонливости, лености, иллюзии

Классы общества


БГ 18.41-44


Брахманы: Самообладание, спокойствие, аскетизм, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность


Кшатрии: героизм,сила, решимость, находчивость, отвага в бою, благородство и умение руководить. Вайшьи: земледелие, защита коров и торговля


Шудры: физический труд и служение другим

Чем обуславливает


БГ 14-6-9


Ощущением счастья и знания, что приводит к чувству превосходства над другим и, гордости


Кармической деятельностью


Безумие, лень, сон

Результат влияния


БГ 14.16


Все врата тела освещены знанием


Неодолимые влечения, не поддающиеся контролю, страстные желания, сильная привязанность, кармическая деятельность.


Ведет к глупости

Деятельность


БГ 14.16


Результаты ее чисты


Ведёт к страданиям


Ведет к глупости

См. также

Читать далее

Уэйман, Алекс (1962). "Буддийское зависимое происхождение и Санкхья гуны". Этнос. 27

Пруф

/iep.utm.edu/sankhya/