Редактирование: Мидгард

Перейти к навигации Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 20: Строка 20:
Хотя большинство сохранившихся примеров слова Мидгард относится к духовным вопросам, оно также использовалось в более мирских ситуациях, как в поэме рунного камня эпохи викингов из надписи Sö 56 из Фырби:
Хотя большинство сохранившихся примеров слова Мидгард относится к духовным вопросам, оно также использовалось в более мирских ситуациях, как в поэме рунного камня эпохи викингов из надписи Sö 56 из Фырби:


*    Iak væit Hastæin  ''Я знаю Хастейн''
    Iak væit Hastæin  Я знаю Хастейн
*    þa Holmstæin brøðr,  Брат хольмштейна,
    þa Holmstæin brøðr,  Брат хольмштейна,
*    mænnr rynasta  самый искусный рунник
    mænnr rynasta  самый искусный рунник
*    a Miðgarði, ''мужчины в Средиземье'',
    a Miðgarði, мужчины в Средиземье,
*    сатту Стэйн  положил камень
    сатту Стэйн  положил камень
*    АУК стафа Марга  и много писем
    АУК стафа Марга  и много писем
*    æftiR Frøystæin, ''в память о Фрейстейне,''
    æftiR Frøystæin, в память о Фрейстейне,
*    faður sinn.  их отец.
    faður sinn.  их отец.




Датская и шведская формы Midgård или Midgaard, норвежская Midgard или Midgård, а также исландская и фарерская формы Miðgarður, все они происходят от древнескандинавского термина.
Датская и шведская формы Midgård или Midgaard, норвежская Midgard или Midgård, а также исландская и фарерская формы Miðgarður, все они происходят от древнескандинавского термина.
==Старый и средний английский==
Старый и средний английский


Имя миддангард встречается шесть раз в древнеанглийской эпической поэме "Беовульф" и является тем же словом , что и Мидгард в древнескандинавском. Этот термин эквивалентен по своему значению греческому термину Oikoumene, как относящемуся к известному и обитаемому миру.
Имя миддангард встречается шесть раз в древнеанглийской эпической поэме "Беовульф" и является тем же словом , что и Мидгард в древнескандинавском. Этот термин эквивалентен по своему значению греческому термину Oikoumene, как относящемуся к известному и обитаемому миру.
Строка 37: Строка 37:
Понятие Мидгард встречается много раз в среднеанглийскомязыке . Ассоциация с землей (OE eorðe) в среднеанглийском middellærd, middelerde-это популярная этимология; продолжение geard "ограждение" - двор. Ранний пример такой трансформации-из Ормулума:
Понятие Мидгард встречается много раз в среднеанглийскомязыке . Ассоциация с землей (OE eorðe) в среднеанглийском middellærd, middelerde-это популярная этимология; продолжение geard "ограждение" - двор. Ранний пример такой трансформации-из Ормулума:


*        '''þatt UR Drihhtin wollde / ben borenn iississ middellærd'''
*        þatt UR Drihhtin wollde / ben borenn iississ middellærd


*        что наш Господь хотел / родиться в этом Средиземье.
*        что наш Господь хотел / родиться в этом Средиземье.


Использование "Средиземья" в качестве названия для декораций было популяризировано древнеанглийским ученым Дж .р. р. Толкиеном в его книге "Властелин колец" и других фантастических произведениях; первоначально он был вдохновлен ссылками на middangeard и Éarendel в древнеанглийской поэме КристА.
Использование "Средиземья" в качестве названия для декораций было популяризировано древнеанглийским ученым Дж .р. р. Толкиеном в его книге "Властелин колец" и других фантастических произведениях; первоначально он был вдохновлен ссылками на middangeard и Éarendel в древнеанглийской поэме КристА.
==Старый Верхненемецкий==
Старый Верхненемецкий


Миттилагарт упоминается в Древнем древнегерманском Муспилле IX века (ст. 54), что означает "мир" в противоположность морю и небесам:
Миттилагарт упоминается в Древнем древнегерманском Муспилле IX века (ст. 54), что означает "мир" в противоположность морю и небесам:


*        '''Муор варсуилхит сих, суйлизот лугиу дер химиль,
*        Муор варсуилхит сих, суйлизот лугиу дер химиль,
*        mano uallit, prinnit mittilagart'''
*        mano uallit, prinnit mittilagart


*        Море поглотило, пламенеющие сжигают небеса,
*        Море поглотило, пламенеющие сжигают небеса,
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «wikixw» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Wikixw:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

  <charinsert>[+]</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>✔ Оставить</charinsert> · <charinsert>– —</charinsert> · <charinsert>“+” ‘+’ «+» ‹+› „+“ ‚+‘</charinsert> · <charinsert>… ~ | °  </charinsert> · <charinsert>≈ ≠ ≤ ≥ ± − × ÷ ← → ² ³ ½ · §</charinsert>
     <charinsert></charinsert> · <charinsert>File:+</charinsert> · <charinsert>Special:MyLanguage/+</charinsert> · <charinsert>Special:MyLanguage/</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert><nowiki>+</nowiki></charinsert> <charinsert><nowiki>+</nowiki></code></charinsert> · <charinsert><syntaxhighlight lang="php">+</syntaxhighlight></charinsert> · <charinsert></charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>#REDIRECT+</charinsert> · <charinsert><translate>+</translate></charinsert> · <charinsert><languages/></charinsert> · <charinsert>{{#translation:}}</charinsert> · <charinsert><tvar name=1>+</tvar></charinsert> · <charinsert>{{DEFAULTSORT:+}}</charinsert> · <charinsert>+</charinsert>