|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{docpage}}
| |
| Шаблон необходим для корректного отображения браузером текстов на [[Церковнославянский язык|церк.-сл.]], [[Старославянский язык|стар.-сл.]] и [[Древнерусский язык|др.-рус.]] языках.
| |
|
| |
|
| [[Файл:ULS, подгрузка шрифтов.jpeg|thumb|right|500px|Включение подгрузки шрифтов. <br>В левостороннем вики-меню в секции «Языки» → нажать иконку шестерёнка. Затем: «Отображение» → «Шрифты» → «Скачивать шрифты при необходимости».]]
| |
| Подгружает шрифты в браузер с помощью расширения [[mw:Extension:UniversalLanguageSelector]]. В мобильной версии подгрузка не работает.
| |
|
| |
| Используется в шаблоне {{t|lang}}.
| |
|
| |
| == Параметры ==
| |
| # код языка — <code>ch</code>, <code>chu</code> или <code>orv</code>. Если не использовать 1-й параметр, то используется шрифт Monomakh в стилистике стар.-сл. устава, и статья добавляется в [[:Категория:Шаблон:Script/Slavonic:Не указан код языка]].
| |
| # текст
| |
|
| |
| == Используемые шрифты ==
| |
| Языковые коды <code>chu</code> и <code>cu</code> формально идентичны, но они обозначают разные языки/диалекты — [[Церковнославянский язык|церк.сл.]] [[Синодальный перевод|синодальный]] и [[Старославянский язык|ст.-слав.]] В этих алфавитах могут использоваться разные символы (тильды и др.). Поэтому код <code>chu</code> за церк.-сл., а <code>cu</code> за ст.-слав., как это устоялось в шаблонах {{t|lang}}, {{t|lang-chu}}, {{t|lang-cu}}.
| |
|
| |
| Источник шрифтов, описание и примеры: https://sci.ponomar.net/ru/fonts.html
| |
| * ''Ponomar'' (используется для <code>chu</code>) — для работы с современными (богослужебными) церковнославянскими текстами. Шрифт повторяет гарнитуру из изданий Синодальной типографии начала XX века.
| |
| * ''Menaion'' (используется для кода <code>cu</code>) — для набора текста кириллических и глаголических рукописей периода устава (X—XV вв.). Также присутствуют буквы для молдавской (румынской) кириллицы и для алеутского и якутского языков.
| |
| * ''Monomakh'' — стилизированное начертание под устав с элементами полуустава. Предоставлены также буквы латиницы.
| |
| * ''Fedorovsk'' — повторяет гарнитуру московских изданий первопечатника [[Иван Фёдоров|Ивана Федорова]] ([[Острожская Библия]], 1581 год). Шрифт рассчитан для набора старопечатных богослужебных книг и современных старообрядческих и единоверческих изданий.
| |
|
| |
| == Для лучшего отображения следует скачать один из шрифтов с поддержкой Unicode 5.1 ==
| |
| * Шрифты, имитирующие старославянское начертание ([[Устав (шрифт)|устав]]):
| |
| ** [http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Schrift/BukyVede.htm BukyVede] — содержит все необходимые (в том числе редкие и устаревшие) ''славянские'' буквы кириллицы, поддерживает буквенные титла;
| |
| ** [http://www.ponomar.net/cu_support/fontsru.html Hirmos Ponomar] — имитирует более позднее начертание ([[полуустав]]), содержит все используемые в церковнославянском языке буквы кириллицы, более корректно отображает буквенные титла;
| |
| ** [http://www.obshtezhitie.net/res/index.html Dilyana v 2.001, Lazov v 1.00, Menaion Medieval v 2.10] — другие шрифты с сайта obshtezhitie.net, однако в них могут отсутствовать ряд букв кириллицы.
| |
| * Шрифты с современным начертанием:
| |
| ** [http://dejavu-fonts.org/wiki/Main_Page DejaVu]
| |
| ** [http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Schrift/KlimentStd.htm Kliment Std]
| |
| ** [http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/Schrift/RomanCyrillicStd.htm RomanCyrillic Std]
| |
|
| |
| == Пример ==
| |
| : <nowiki>{{Script/Slavonic|cu|аблъко}}</nowiki>
| |
| :: {{Script/Slavonic|cu|аблъко}}
| |
| : <nowiki>{{Script/Slavonic|chu|аблъко}}</nowiki>
| |
| :: {{Script/Slavonic|chu|аблъко}}
| |
| : <nowiki>{{Script/Slavonic|orv|аблъко}}</nowiki>
| |
| :: {{Script/Slavonic|orv|аблъко}}
| |
|
| |
| == См. также ==
| |
| * [[Шаблон:Script]]
| |
| * {{ш|Lang-cu}}
| |
| * {{ш|Lang-chu}}
| |
| * {{ш|Lang-orv}}
| |
|
| |
| <includeonly>
| |
| [[Категория:Шаблоны:Подстраницы шаблонов|Script]]
| |
| [[Категория:Шаблоны языков]]
| |
| [[Категория:Шаблоны:Выбор шрифтов]]
| |
| </includeonly>
| |