Благость
(перенаправлено с «Саттва»)
Саттва - одна из трех гун или "способов существования" (тенденций, качеств, атрибутов), философская и психологическая концепция, понимаемая школой индуистской философии Санкхья. Двумя другими качествами являются раджас (страсть и активность).и тамас (разрушение, хаос). Саттва - это качество благости, позитивности, истины, безмятежности, равновесия, мира и добродетели, которое тянется к Дхарме и Джнане (знанию).
Индуизм[править]
В философии Санкхьи гуна - это одна из трех "тенденций, качеств": саттва, раджас и тамас. Эта категория качеств была широко принята различными школами индуизма для классификации поведения и природных явлений. Три качества:
- Саттва - это качество равновесия, гармонии, благости, чистоты, универсализации, целостности, созидания, созидания, созидания, позитивного отношения, света, безмятежности, бытия, мира, добродетели.
- Раджас - это качество страсти, активности, ни хорошей, ни плохой, а иногда и той, и другой, эгоцентричности, эгоистичности, индивидуализации, управляемости, движения, динамики.
- Тамас - это качество дисбаланса, беспорядка, хаоса, беспокойства, нечистого, разрушительного, заблуждения, негативного, тупого или бездействующего, апатии, инертности или летаргии, жестокого, порочного, невежественного.
В индийской философии эти качества не считаются присутствующими ни в том, ни в другом виде. Скорее, каждый и все имеет все три, только в разных пропорциях и в разных контекстах. Живое существо или субстанция рассматривается как чистый результат совместного действия этих трех качеств.
Согласно школе Санкхья, никто и ничто не является либо чисто саттвическим, либо чисто раджасическим, либо чисто тамасическим. Природа и поведение человека - это сложное взаимодействие всех этих факторов, причем каждая гуна в разной степени. В некоторых случаях поведение является раджасиком со значительным влиянием саттвик-гуны, в некоторых случаях это раджасик со значительным влиянием тамасик-гуны и так далее.
Буддизм[править]
Саттва, или Сатта на языке пали, встречается в буддийских текстах, таких как Бодхи-саттва. Саттва в буддизме означает "живое существо, существо, личность или разумное существо".
Припятствия[править]
Предмет | Источник | Добродетель | Страсть | Невежество |
---|---|---|---|---|
Поклонение | БГ 17.4 | Поклоняются полубогам | Демонам | Почитают призраков и духов |
Пища | БГ 17.8-10 | Увеличивает продолжительность жизни, очищает существование, дает силу, счастье и удовлетворение.Сочная, маслянистая, здоровая и приятная сердцу. | Слишком горькая, слишком кислая, соленая, пряная, острая, сухая и горячая. Вызывает страдания, несчастья и болезни | Приготовленная за три часа до еды, безвкусная, разложившаяся, испорченная, состоящая из остатков (кроме остатков пищи чистых преданных) и непригодных продуктов |
Жертвоприношения | БГ 17.11-13 | Совершаются в соответствии с наставлениями шастр, из чувства долга, теми, кто не желает награды | Ради материальной выгоды, из гордости | Без соблюдения предписаний шастр, без раздачи прасада, без пения ведических гимнов, без дакшиныи без веры. |
Аскетизм | БГ 17.17-19 | Аскетизм трех видов, совершаемый с трансцендентной верой, людьми, не ожидающими материальной выгоды, ради Всевышнего | Из гордости и ради завоевания уважения, чести и поклонения, не твердый, не постоянный | Из глупости, самоистязание, причинение вреда и гибели другим. |
Благотворительность | БГ17.20-22 | Совершаемая из чувства долга, без желания получить что-либо взамен, в надлежащее время и месте, к достойной личности | В расчете на какое-то возмещение или из желания получить плоды. Неохотно. | В нечистом месте, в неподходящее время, недостойной личности, без должного внимания и уважения. |
Отречение | БГ 1.7-9 | Исполнение предписанных обязанностей по необходимости, отречение от материального общения и привязанности к плодам | Отказ от предписанных обязанностей, как от обременительных или из страха перед физическими неудобствами | Отказ от предписанных обязанностей из-за иллюзии |
Знание | БГ 18.20-22 | Видит одну неделимую духовную природу во всех живых существа, хотя они разделены на бесконечные формы | Различает живых существ по форме тела | Порождает привязанность к одному виду деятельности, как единственно важному. Не отражает истину. Очень скудное, глупое, материалистичное. |
Поступки или деятельность | БГ 18.23-25 | Регулируемая и исполняемая без привязанности, без любви или ненависти, без желания получить плоды | Исполняемая с большими усилиями, ради удовлетворения желаний, проистекающая из чувства ложного эго. | Исполняемая в иллюзии, в пренебрежении наставлениями шастр, без заботы о навлекаемых ею рабстве, насилии или причиняемых другим страданиях |
Исполнитель | БГ 18.26-28 | Выполняет свой долг, свободный от влияния низших гуни ложного эго, с большой решимостью и энтузиазмом, одинаково стойкий в успехе и поражении | Привязан к своей работе и ее плодам, желает наслаждаться плодами, жаден, завистлив, нечист и движим радостью и печалью | Деятельность, противоречащая наставлениям шастр. Материалистичный, упрямый, лживый, изощренный в оскорблении других, ленивый, мрачный, медлительный, не может различать добро и зло. |
Понимание | БГ 18.30-32 | Знает, что следует делать и что нет, чего надо бояться и чего не надо, что связывает, и что свобождает | Не видит различия между религиозностью и безверием, между действиями, которые следует совершать и которые совершать не следует | Принимающее безверие за веру и, наоборот; под покровом иллюзии, тьмы, всегда устремленное в ложном направлении |
Решимость | БГ 18.33-35 | Непоколебимая, поддерживаемая практикой йоги, контролирует ум, изнь и чувства | Устремляется к плодам религии, экономического развития и чувственного удовлетворения | Не помогает преодолеть сон, печаль, угрюмость,
заблуждение |
Счастье | БГ 18.37- 39 | В начале подобно яду, в конце подобно нектару, побуждает человека к самоосознанию | Возникает от соприкосновения чувств с их объектами, в начале подобно нектару, в конце - яду | Слепо к самореализации, призрачно с начала и до конца, проистекает из сонливости, лености, иллюзии |
Классы общества | БГ 18.41-44 | Брахманы:Самообладание, спокойствие, аскетизм, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность | Кшатрии: героизм,сила, решимость, находчивость, отвага в бою, благородство и умение руководить. Вайшьи: земледелие, защита коров и торговля | Шудры: физический труд и служение другим |
Чем обуславливает | БГ 14-6-9 | Ощущением счастья и знания, что приводит к чувству превосходства над другим и, гордости | Кармической деятельностью | Безумие, лень, сон |
Результат влияния | БГ 14.16 | Все врата тела освещены знанием | Неодолимые влечения, не поддающиеся контролю, страстные желания, сильная привязанность, кармическая деятельность. | Ведет к глупости |
Деятельность | БГ 14.16 | Результаты ее чисты | Ведёт к страданиям | Ведет к глупости |
См. также[править]
Читать далее[править]
Уэйман, Алекс (1962). "Буддийское зависимое происхождение и Санкхья гуны". Этнос. 27