Коан

Материал из wikixw
Перейти к навигации Перейти к поиску

Для других целей см. Коан.

Не путать с Каон.

A коан (公案) (/ˈkoʊæn, -ɑːn/; Китайский: 公案; пиньинь: gōng'àn, [kʊŋ ân]; Корейский: 화두, хваду; Вьетнамский: công án) - это История, диалог, вопрос или утверждение, которое используется в Дзен практика, чтобы вызвать "великое сомнение" и практиковать или проверять прогресс ученика в дзен.

Этимология[править]

Японский термин коан является ли Китайско-японское прочтение китайского слова гунъань (Китайский язык; пиньинь: gōng'àn; Уэйд–Джайлс: kung-an; лит. Термин-это составное слово, состоящее из Персонажи 公 "публичный; официальный; правительственный; общий; коллективный; справедливый; равноправный" и 案 "стол; стол; (закон) дело; запись; файл; план; предложение".

Согласно Мастер дзен династии Юань Чжунфэн Минбэнь (中峰明本 1263–1323), gōng'àn возник как аббревиатура от gōngfǔ zhī àndú (_BOS_府之案牘, Японский kōfu no antoku—буквально àndú "официальная переписка; документы; файлы" gōngf ("правительственная почта"), которая относится к "публичному досье" или "материалам дела публичного суда" в Династия Тан Китай. Коан/гунъань таким образом, служит метафора ибо принципы реальности выходят за рамки частного мнения одного человека, и учитель может проверить способность ученика распознать и понять этот принцип.

Комментарии в коан сборники имеют некоторое сходство с судебными решениями, которые цитируют и иногда изменяют прецеденты. Статья Т. Гриффита Фоулка утверждает

  • ..Его буквальное значение - "стол" или "скамья" кунга "магистрата" или "судьи" .

Гунъань сам по себе изначально был метонимом—предмет мебели, участвующий в создании юридических прецедентов, стал обозначать такие прецеденты. Например, Ди Гунъань (狄文案) - это оригинальное название знаменитого китайского детективного романа "Знаменитые дела судьи Ди", основанного на историческом судье династии Тан. Точно так же коллекции дзэн коан-это публичные записи известных высказываний и действий дзэнских мастеров и учеников, пытающихся передать свои учения.

Происхождение и развитие[править]

Китай[править]

Комментирование старых дел[править]

Гунъань развивался во времена династии Тан (618-907) из записанных сборников высказываний мастеров Чань, в которых цитировалось много историй о "встрече известного прошлого деятеля Чань с учениками или другими собеседниками, а затем предлагал свой собственный комментарий к нему". Эти истории и сопровождающие их комментарии использовались для обучения студентов и расширения их понимания буддийских учений.

Эти истории стали известны как gong'an, "публичные случаи". Такая история считалась гонганом только тогда, когда ее комментировал другой мастер Чан. Эта практика комментирования слов и поступков прошлых мастеров подтверждала позицию мастера как пробужденного мастерав линии пробужденных мастеров прошлого.

Литературная практика[править]

Практика Коан развивалась из литературной практики, стилизуя фрагменты диалога-встречи в хорошо отредактированные истории. Возник во взаимодействии с "образованными литераторами". Такой литературный подход сопряжен с опасностями, такими как приписывание падежам определенных значений. Говорят, что Дахуй Цзунгао даже сжег деревянные блоки записи Голубого утеса из-за того, что он стал помехой для изучения Чана его учениками. Коанская литература также находилась под влиянием до-дзенской китайской традиции "литературной игры"—соревнования с участием импровизированной поэзии.

На стиль написания дзэнских текстов оказали влияние "разнообразные восточноазиатские литературные игры":[12]

  • Широкое использование аллюзий, создающих ощущение оторванности от основной темы;
  • Косвенные ссылки, такие как название стихотворения с одной темой и составление стиха, который на первый взгляд кажется совершенно не связанным;
  • Изобретательная игра слов основана на том, что ханьцзы (китайские иероглифы) омофоничны и передают множество, часто взаимодополняющих или противоречивых значений;
  • Связывание стихов в устойчивую строку на основе скрытых точек связи или непрерывности, таких как сезонные образы или ссылки на мифы и легенды.

Наблюдение за фразой[править]

Во времена династии Сун (960-1297) использование гунъань приняло решающий оборот. Дахуй Цзунгао (1089-1163) ввел использование каньхуа, "наблюдение за фразой". В этой практике студенты должны были наблюдать (кан) или концентрироваться на одном слове или фразе (хуатоу), например, знаменитом му му-коана.

В XI веке эта практика стала распространенной.[6] Из этой традиции также развился новый литературный жанр. Сборники таких прокомментированных случаев были составлены, которые состояли из самого случая, сопровождаемого стихотворным или прозаическим комментарием.

Изобретение Дахуи было направлено на то, чтобы уравновесить прозрение, развитое размышлением над учением, с развитием саматхи, спокойствия ума. По иронии судьбы, это развитие стало фактически тихим освещением,[16] "[повторным поглощением] изучения коана в "тишину" медитации (чань)". Это привело к отказу от буддийского обучения:

  • Некоторая степень буддийской учености легко могла быть признана предпосылкой для внезапного пробуждения в Чане. Мастера Сун, однако, склонны воспринимать отказ буквально и недиалектически. По сути, то, что они установили, было формой фундаментализма дзен: традиция становилась все более антиинтеллектуальной по своей ориентации и в процессе сводила свое сложное наследие к простым формулам, для которых буквальные интерпретации считались адекватными.

Это развитие сделало китайский Чань уязвимым для критики со стороны неоконфуцианства, которое развилось после династии Сун. Его антиинтеллектуальная риторика не шла ни в какое сравнение с интеллектуальным дискурсом неоконфуцианцев.

Взаимодействие[править]

Записанные диалоги встреч и коллекции коан, которые произошли от этого жанра, отмечают переход от уединенной практики к взаимодействию между мастером и учеником:

  • Сущность просветления стала отождествляться с взаимодействием между мастерами и учениками. Какое бы озарение ни приносила дхьяна, его проверка всегда была межличностной. По сути, просветление стало пониматься не столько как озарение, сколько как способ действовать в мире с другими людьми

Это взаимное исследование смысла встреч мастеров и учеников прошлого дало студентам образец для подражания:

  • Человек смотрел на просветленную деятельность своих прямых предков, чтобы понять свою собственную идентичность [...] принимая на себя роль участников и участвуя в их диалогах вместо этого

Обучение Коану требует квалифицированного учителя, способного оценить глубину достижений ученика. В школе Риндзай Дзэн, которая широко использует коан с, процесс сертификации учителей включает в себя оценку мастерства в использовании обширной учебной программы этой школы коан. Современное использование коана

В Китае и Корее "наблюдение за фразой" по-прежнему является единственной формой практики коан, хотя Сын Сан использовал стиль Риндзай практики коан в своей школе дзен Кван Ум.

Япония[править]

Японский дзэн, как Риндзай, так и Сото, перенял использование изучения и комментирования коана. В Сото-дзэн комментарий к коану не был связан с сидячей медитацией.

Коан руководства[править]

Когда традиция Чан была введена в Японии, японские монахи должны были овладеть китайским языком и конкретными выражениями, используемыми в обучении коан. Желаемая "спонтанность", выраженная просветленными мастерами, требовала тщательного изучения китайского языка и поэзии. Японский дзэн подражал китайскому "синтаксису и стереотипным нормам".

В официально признанных монастырях, относящихся к системе Гозан (Пять гор), китайская система была полностью продолжена. Старшие монахи должны были сочинять китайские стихи в сложном стиле подобранных контрапунктов, известных как bienli wen. Чтобы преуспеть в этой системе, монаху требовалось много литературных и интеллектуальных навыков.

Монастыри Ринка, провинциальные храмы с меньшим контролем государства, уделяли меньше внимания правильному владению китайской культурной идиомой. Эти монастыри разработали "более доступные методы обучения коан". Он имел три особенности:

  • Стандартизированный учебный план коан;
  • Стандартизированный набор ответов, основанный на стереотипах китайских поговорок;
  • Стандартизированный метод тайного руководства студентами через учебную программу коан и ответы.

Стандартизировав учебную программу коан, каждое поколение учеников переходило к одной и той же серии коан. Студенты должны были запомнить определенное количество стереотипных высказываний, агье, "добавленных слов". Правильная серия ответов для каждого коана преподавалась мастером на частных занятиях.отобранные отдельные ученики, которые унаследуют линию дхармы.

Миссанроку и мисанчо, "Записи секретных инструкций", были сохранены для различных линий Риндзай. Они содержат как учебные программы коан, так и стандартизированные ответы. В Сото-дзен они называются монсан, аббревиатура от монто хиссан, "секретные инструкции линии". Монсаны следуют стандартному формату вопросов и ответов. Дается ряд вопросов, которые задает мастер. Ответы также даются мастером для запоминания учеником.

Современный коан[править]

В 18 веке в школе Риндзай доминировало наследие Хакуина, который придавал большое значение изучению коана как средству получения кеншо и развития проницательности. В Риндзай используются две учебные программы, обе взятые у главных наследников Риндзай: учебная программа Такудзю и Инзанучебный план. Согласно АМА Сами, "коаны и их стандартные ответы фиксированы".

Подавление в школе Сото[править]

В конце 18-го и 19-го века традиция комментариев коан была подавлена в школе Сото из-за реформаторского движения, которое стремилось стандартизировать процедуры передачи дхармы. Одна из причин подавления традиции коан в школе Сото,возможно, заключалась в том, чтобы подчеркнуть различия со школой Риндзай,и создать четкую идентичность. Это движение также начало почитать Догэна как учителя-основателя школы Сото. Его учение стало стандартом для учения Сото, игнорируя тот факт, что сам Догэн широко использовал комментарии коана.

Доктринальные предпосылки[править]

Популярное западное понимание рассматривает коан как обращение к неразрешимому вопросу или бессмысленному или абсурдному утверждению. Однако в практике дзэн коан не является бессмысленным, и не является загадкой или головоломкой. Учителя ожидают, что ученики представят соответствующий ответ, когда их спросят о коане.

Коаны также понимаются как указатели на немедленное "Чистое Сознание", лишенное когнитивной активности. Виктор Хори критикует это понимание:

  • Чистое сознание без понятий, если бы такое могло существовать, было бы гулким, жужжащим беспорядком, сенсорным полем вспышек света, неопознанных звуков, двусмысленных форм, цветовых пятен без значения. Это не сознание просветленного мастера Дзэн.

Согласно Хори, центральной темой многих коанов является "тождество противоположностей":

  • [K]оан после коана исследует тему недвойственности. Известный коан Хакуина "Две руки хлопают, и есть звук, что такое звук одной руки?" явно о двух и одном. Коан спрашивает: "Вы знаете, что такое дуальность, а что такое недвойственность?" Каково было ваше первоначальное лицо до того, как родились ваши мать и отец? фраза "отец и мать" намекает на двойственность. Это очевидно для того, кто разбирается в китайской традиции, где так много философской мысли представлено в образах парных противоположностей. Фраза "ваше изначальное лицо" намекает на изначальную недвойственность.

Сравнимы утверждения: "Посмотри на цветок, и цветок тоже смотрит"; "Гость и хозяин обмениваются".

Коан-практика[править]

Изучение литературы коан является общим для всех школ дзэн, хотя и с различными акцентами и учебными планами. Школа Риндзай использует обширные учебные планы коан, проверочные вопросы и якого ("завершающие фразы", цитаты из китайской поэзии) в своем использовании коанов. Санбо Киодан и его западные производные Тайдзан Маэдзуми и Асанга Белой сливы также используют коан-учебные программы, но опустили использование завершающих фраз. В китайском Чане и корейском Сеоне акцент делается на Хуа Тоу, изучении одного коана на протяжении всей жизни. В японском Сото дзен использование коанов было прекращено с конца восемнадцатого и девятнадцатого веков.

Хуа-тоу или прорыв-коан[править]

В школе Риндзай, Санбо Киодане и Асанге Белой сливы практика коана начинается с назначения хосси или "прорывного коана", обычно му-коана или "звука хлопков одной рукой". В китайском чане и корейском Сеоне различные коаны могут использоваться для практики хуа-тоу.

Ученикам предписывается сосредоточиться на "слове-голове", например на фразе "му". В публичном деле № 1 ("Собака Чжаочжоу") Вумен (Мумон) писал::

  • ... сосредоточьтесь на этом "Wú" ... превращение всего тела в один великий запрос. День и ночь сосредоточенно работают над ним. Не пытайтесь нигилистических или дуалистических интерпретаций".

Пробуждение этого великого вопроса или "Великого сомнения" является важным элементом практики коан. Он создает "сильное внутреннее давление (гидан), никогда не прекращающее стучать изнутри в дверь [ума], требуя разрешения". Чтобы проиллюстрировать огромную концентрацию, необходимую в медитации коан, дзэнский мастер Вумен прокомментировал,

  • Это как проглотить раскаленный железный шар. Вы пытаетесь вырвать его, но не можете.

Анализ коана на предмет его буквального значения не приведет к пониманию, хотя понимание контекста, из которого возникли коаны, может сделать их более понятными. Например, когда монах спросил Чжаочжоу (Джошу): "Имеет ли собака природу Будды или нет?", монах имел в виду понимание учений о природе Будды, которые понимались в китайском контексте абсолютной и относительной реальности.5]

Инсайт[править]

Непрерывное размышление над коаном прорыва (шокан) или Хуа Тоу, "голова слова", приводит к кэнсе, первоначальному прозрению в "видении (Будды)природы" .

Цель прорывного коана-увидеть "недвойственность субъекта и объекта":

  • Сам монах в своих поисках и есть коан. Осознание этого и есть озарение; ответ на коан [...] Субъект и объект – это два хлопка в ладоши. Когда монах осознает, что коан-это не только объект сознания, но и он сам как деятельность по поиску ответа на коан, тогда субъект и объект перестают быть отдельными и отличными друг от друга [...] Это хлопки одной рукой.

Можно найти различные описания этого "становления единым" и последующего прорыва:

  • Я смертельно устал. В тот вечер, когда я попытался уснуть, в тот момент, когда я положил голову на подушку, я увидел: "Ах, этот выдох-Му!" Затем: вдох тоже есть Му!" Следующий вдох тоже: Му! Следующий вдох: Му, Му! "Му, целая последовательность Му! Квак, квак; мяу, мяу – это тоже Му! Кровать, стена, колонна, раздвижная дверь – это тоже Му! Это, то и все-Му! Ha ha! Ha ha ha ha Ha! этот роши-негодяй! Он всегда обманывает людей своим "Му, Му, Му"!...

Но использование му-коана также подвергалось критике. Согласно АМА Сами, главная цель состоит в том, чтобы просто "стать единым с коаном". Показать, что вы "стали единым целым" с первым коаном, достаточно, чтобы пройти первый коан. Согласно Сами, это не равно праджне:

  • Однонаправленная, неинтеллектуальная концентрация на хуа-тоу (или Му)-это тактика скороварки, сведение к технике, которая может производить некоторые психические переживания. Эти методы и техники являются принудительными усилиями,которые могут работать даже на автопилоте. Они могут производить опыт, но не мудрость праджаны. Некоторые говорят о "исследовании" хуа-тоу, но это скорее вопрос концентрации, которая иногда может дать понимание, но не более того[57].

Тестирование понимания – или обучение ответам[править]

Сасшо – Контрольные вопросы[править]

Учителя могут расспрашивать учеников об их практике коан, используя сасшо, "контрольные вопросы", чтобы подтвердить их сатори (понимание) или кеншо (видение природы). Для му-коана и хлопающего в ладоши коана есть от двадцати до ста проверочных вопросов, в зависимости от линии обучения. Контрольные вопросы служат для углубления понимания ученика, а также для проверки его понимания.

Эти проверочные вопросы и их ответы являются частью стандартизированного набора вопросов и ответов.[30][60][57] Студенты разучивают "ритуальное представление", учатся вести себя и реагировать определенным образом, обучение"умные остроты, ритуализированный язык и жесты и быть покорным диктату и арбитражу мастера".

Якуго – Завершающие фразы[править]

В школе Риндзай прохождение коана и контрольные вопросы должны быть дополнены якуго, "завершающими фразами", цитатами из китайской поэзии, чтобы продемонстрировать понимание. Студенты могут использовать коллекции этих цитат, вместо того, чтобы сами сочинять стихи.

Пост-сатори практика[править]

После первоначального прозрения необходима дальнейшая практика, чтобы углубить прозрение и научиться выражать его в повседневной жизни. В китайском Чане и корейском Сеоне эта дальнейшая практика состоит из дальнейшего обдумывания того же Хуа Тоу. В Риндзай-дзен эта дальнейшая практика осуществляетсядальнейшее изучение коана, для которого существуют сложные учебные планы. В Сото-дзэн шикантадза является основной практикой для углубления понимания.

Разновидности в коане-практика[править]

Китайский Чан и корейский Сон[править]

Основная статья: Хуа Тоу

В китайском Чане и корейском Сеоне основной формой изучения коана является канхуа, "размышление о коане", также называемое Хуа Тоу, "голова слова". В этой практике используется фрагмент коана, такой как "му", или вопрос "что есть", фокусируясь на этом фрагменте и повторяя его снова и снова:

  • Кто сейчас повторяет имя Будды?
  • Кто тащит этот труп?
  • Что это такое?
  • Что это такое?
  • Каким было первоначальное лицо до рождения моих отца и матери?
  • Кто я?[web 3]

Ученику назначается только один хуа-тоу на всю жизнь. В отличие от аналогично звучащего вопроса "кто я?" Раманы Махарши, хуа-тоу включает в себя "великое сомнение":

  • Этот коан становится пробным камнем нашей практики: это место, где мы ставим наше сомнение, культивируем великое сомнение, допускаем откровение великой веры и фокусируем нашу великую энергию.

Японский риндзай[править]

Практика Коан особенно важна среди японских практиков секты Риндзай.

Важность изучения коана[править]

Эта важность отражена в трудах школы Риндзай о коан-жанре. Чжунфэн Минбэнь[примечание 7] (1263-1323), китайский мастер Чань, живший в начале династии Юань, оживил традицию Риндзай и сделал сильный акцент на использовании коанов. Он рассматривал кунг-ань как "литературное произведение, [которое] должно использоваться в качестве объективных, универсальных стандартов для проверки проницательности монахов, которые стремились быть признанными мастерами Чань":

  • Коаны представляют не частное мнение одного человека, а сотни и тысячи бодхисаттв трех царств и десяти направлений. Этот принцип согласуется с духовным источником, соответствует таинственному смыслу, разрушает рождение и смерть и превосходит страсти. Он не может быть понят логикой; он не может быть передан словами; он не может быть объяснен письменно; он не может быть измерен разумом. Он подобен отравленному барабану, который убивает всех, кто его слышит, или великому огню, который пожирает всех, кто приближается к нему. То, что называется "особой передачей Пика Стервятника", было передачей этого; то, что называется "прямым указанием Бодхидхармы на Шао-линь-сю", - это.

Мусо Сосэки (1275-1351), японский современник Чжунфэн Минбэня, релятивизировал использование коанов. Изучение коанов стало популярным в Японии благодаря влиянию китайских мастеров, таких как Чжунфэн Минбэнь. Несмотря на принадлежность к школе Риндзай, Мусо Сосэки также широко использовал ричи (учение), объясняя сутры, вместо кикан (коан). Согласно Мусо Сосеки, оба являются упайя, "умелыми средствами", предназначенными для обучения студентов. Мусо Сосэки называл оба секогю, "маленькие драгоценности", инструментами, помогающими ученику достичь сатори.

Учебные программы по коану[править]

В Риндзае изучается постепенная последовательность коанов. Существует две основные ветви учебных программ, используемых в Риндзай, полученных от главных наследников Риндзай: учебная программа Такуджу и учебная программа Инзан. Тем не менее, существует ряд подветвлений этих линий, и между отдельными линиями обучения часто существуют дополнительные вариации учебной программы, которые могут отражать записанный опыт членов конкретной линии. Учебные программы по коану, по сути, подвержены непрерывному наращиванию и эволюции с течением времени, и поэтому лучше всего рассматривать их как живые традиции практики, а не как установленные программы обучения.

Практика коана начинается с шокана, или "первого барьера", обычно му-коана или коана "Что такое звук хлопков одной рукой?" После достижения кеншо студенты продолжают свою практику, исследуя последующие коаны. В школе Такудзю после прорыва ученики работают через Врата без ворот (Мумонкан), Запись Голубого утеса (Хекиган-року), Опутывающие лозы (Шумон Каттошу) и Коллекцию Крыльев Черного Дрозда (鴆羽集, Chin'u shū). Инзан-школа использует свой собственный внутренне сгенерированный список коанов.

Потомки Хакуина разработали пятикратную систему классификации:

  • Хосшин, коаны дхарма-тела, используются для пробуждения первого понимания шуньяты.[74] Они раскрывают дхармакайю, или Фундаментальное.[77] Они вводят "недифференцированное и безусловное".
  • Кикан, коаны динамического действия, помогают понять феноменальный мир, видимый с пробужденной точки зрения; Где коаны хосшин представляют тай, субстанцию, коаны кикан представляют юй, функцию.
  • Гонсен, экспликация словесных коанов, помощь в понимании записанных высказываний старых мастеров. Они показывают, как Фундаментальное, хотя и не зависит от слов, тем не менее выражается словами, не застревая в словах.
  • Хати Нанто, восемь "труднопроходимых" коанов. Существуют различные объяснения этой категории, одно из которых заключается в том, что эти коаны отсекают цепляние за предыдущее достижение. Они порождают еще одно Великое Сомнение, которое разрушает самость, достигнутую через сатори. Неясно, какие именно эти восемь коанов. Хори приводит различные источники, которые в общей сложности дают десять коанов хати нанто:
  • Миура и Сасаки:
    • Цветок Нансена (случай 40 Хекиган-року)
    • Буйвол проходит мимо окна (дело Мумонкана 38)
    • Мемориальная башня Содзана (дело Катто-се 140)
    • Брови Суйгана (случай 8 Хекиган-року)
    • Веер носорога Энкана (дело Хекиган-року 91)
  • Shimano:
    • Старуха сжигает хижину (дело Катто-се 162)
  • Асахина Согэн:
    • Госо Хоэн "Хакуун сказал "еще нет" " (дело Катто-се 269)
    • Основной кабель Сюдзана (Катто-се дело 280).
  • Акидзуки:
    • Нансен умер (дело Катто-се 282)
    • Три болезни Кэнпо (случай Катто-се 17).
  • Коаны гои дзюдзюкин, Пять рангов Тодзана и Десять Серьезных заповедей.

Согласно Акидзуки, существовала более древняя система классификации, в которой пятой категорией было Кодзе, "Направленное вверх". Эта категория также предназначалась для того, чтобы избавить монаха от любой "вони дзен". Очень продвинутый практикующий может также получить Мацуго но рокан, "Последний барьер", и Сайго но иккетсу,"Окончательное подтверждение". "Последний барьер" когда человек покидает тренировочный зал, например, "Суммируйте все записи Риндзай одним словом!" Он не предназначен для немедленного решения, но его нужно носить с собой, чтобы продолжать практиковать. "окончательное подтверждение" может быть другим словом для того же рода коана.

Пост-сатори практика[править]

Обучение коанам в школах Риндзай традиционно также приводило к овладению китайской поэзией и литературными навыками:

  • Ожидается, что сегодняшние ученики проведут дюжину или более лет с мастером, чтобы пройти полный курс обучения комментариям к коану. Только когда мастер удовлетворен тем, что ученик может надлежащим образом прокомментировать широкий спектр старых случаев, он признает последнего наследником дхармы и дает ему формальное "доказательство передачи" (Дж. Таким образом, в настоящее время в школе дзэн Риндзай требуется гораздо больше, чем сатори, чтобы быть признанным мастером (Дж. Признанное доказательство сатори-это набор литературных и риторических навыков, на приобретение которых уходит много лет.

После завершения коан-тренинга Gogo no shugyo необходима пост-сатори-тренировка:

  • Для решения всех коанов [...] в седо потребуется 10 лет. После того, как ученик решил все коаны, он может покинуть седо и жить самостоятельно, но он все еще не считается роси. Для этого он должен пройти еще десять лет обучения, которое по-японски называется "го-го-но-шуге". Буквально это означает "практика после сатори/просветления", но Фукусима предпочел перевод "особая практика". Фукусима объяснил бы, что студент создает "религиозную личность" в течение этого десятилетия. Это своего рода период, который функционирует, чтобы проверить, действительно ли ученик способен жить в обычном обществе и применять свое понимание коана к повседневной жизни, после того как он жил в среде, которая может быть довольно сюрреалистичной и оторванной от жизни остального человечества. Обычно в течение этого десятилетия ученик живет в небольшом приходском храме, а не в формальном учебном монастыре.

Дыхательные практики[править]

Хакуин Экаку, ревитализатор 17-го века школы Риндзай, преподавал несколько практик, которые служат для исправления физического и умственного дисбаланса, возникающего, среди прочего, из-за неправильной или чрезмерной практики коана. Метод "мягкого масла" (нансо-но-хо) и "метод самоанализа" (найкан-но-хо) предполагают культивирование ки с центром в тандэне (китайское:даньтянь). Эти практики описаны в работах Хакуина Оратегама и Ясен Канна, и все еще преподаются в некоторых линиях Риндзай сегодня.

Японский Сото[править]

Хотя немногие практикующие Сото концентрируются на коанах во время медитации, секта Сото имеет сильную историческую связь с коанами, поскольку многие коллекции коан были составлены священниками Сото.

В 13 веке Догэн, основатель секты Сото в Японии, процитировал 580 коанов в своих учениях. Он составил около 300 коанов в томах, известных как Большой Сибогэнзо. Догэн писал о Гэндзокоане, в котором указывает, что повседневный жизненный опыт является фундаментальным коаном.

Однако, согласно Мишелю Мору,

  • ...практика коан была в значительной степени исключена из школы Сото усилиями Генто Сокучу (1729-1807), одиннадцатого настоятеля Энцудзи, который в 1795 году был назначен настоятелем Эйхэйдзи".

Санбо Киодан и Белая слива Асанга

Школа Санбо Киодан и Асанга Белой сливы, которая возникла из Sōtō-священника Хакууна Ясутани, включает в себя изучение коана. Санбо киодан уделяет большое внимание кэнсе, первоначальному пониманию своей истинной природы, как началу реальной практики. Он следует так называемому коан-плану Харада-Ясутани, который происходит от ученика Хакуина Такуджу. Это сокращенный коан-учебный план, в котором убраны так называемые "завершающие фразы". Учебная программа занимает значительно меньше времени, чем Такудзю-учебная программа Риндзая.

Чтобы достичь кеншо, большинство учеников получают му-коан. После прорыва студент сначала изучает двадцать два "внутренних"[76] коана, которые "неопубликованы и не предназначены для широкой публики"[76], но тем не менее публикуются и комментируются.[94][web 5] После этого студент проходит черезВрата без врат (Мумонкан), Летопись Голубого Утеса, Книга Невозмутимости и Летопись передачи Света.[76] Учебный план коана завершается Пятью рангами Тозана и заповедями.

Классические сборники коан[править]

Коаны в совокупности образуют значительный объем литературы, изучаемой практиками дзэн и учеными по всему миру. Коллекции Коан, на которые обычно ссылаются на английском языке, включают:

  • The Blue Cliff Record (китайский: Bìyán Lù; Японский: Hekiganroku), 12 век;
  • Книга Невозмутимости (также известная как Книга Безмятежности; китайский: Cóngróng Lù; Японский: Shoyoroku), 12 век;
  • Ворота без ворот (также известные как барьер без ворот; китайский: Wúménguān; японский: Mumonkan), собранные в 13 веке).

В этих и последующих сборниках краткий "основной случай" коана часто сопровождает предисловия, стихи, пословицы и другие фразы, а также дальнейшие комментарии о предыдущих исправлениях.

The Blue Cliff Record[править]

Летопись Голубого утеса (китайское: 碧巖錄 Bìyán Lù; японское: Hekiganroku) - это сборник из 100 коанов, составленный в 1125 году Юаньву Кэцинем (圜悟克勤 1063-1135).

Книга Невозмутимости[править]

Книга Невозмутимости или Книга Безмятежности (кит.從容録 cóngróng lù; яп. 従容録 shōyroroku) - сборник из 100 коанов Хунчжи Чжэнцзюэ (кит. 宏智正覺; яп.: Ваньши Сегаку) (1091-1157), составленный с комментариями Вансуна Синсю (1166-1246). Полное название - "Летопись Храма Невозмутимости" с классическими одами достопочтенного Тяньтуна Цзюэ и отзывчивым комментарием старика Ваньсуна (Wansong Laoren Pingchang Tiantong Jue Heshang Songgu Congrong An Lu) (Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2004)

Врата без врат[править]

"Врата без ворот" (кит.無門關 Wumenguan; яп. mumonkan) - сборник из 48 коанов и комментариев, опубликованный в 1228 году китайским монахом Вумен (無門) (1183-1260). Название может быть более точно передано как Барьер без ворот или контрольно-пропускной пункт без ворот).

Пять коанов в сборнике происходят от высказываний и деяний Чжаочжоу Конгшэня (транслитерируется как Чао-чоу в Уэйд-Джайлсе и произносится как Дзесю на японском языке).

Сокровищница Истинного Глаза Дхармы[править]

Дахуй Цзунгао (1089-1163) Чжэнфаян занг (正法眼藏), "Сокровищница истинного глаза дхармы" (W-G.: Cheng-fa yen-tsang, (J.: shōbōgenzō) сборник коанов и диалогов, составленный между 1147 и 1150 годами Дахуй Цзунгао . "Сокровищница" Дахуи состоит из трех свитков, предваряемых тремя короткими вводными частями. Цзунмэнь ляньдэн хуэйяо 宗門聯燈會要 был составлен в 1183 году Хуэйвэном Вумином (ум.

Другие сборники коан, составленные и аннотированные священниками Сото, включают:

  • Сокровищница истинного глаза дхармы (яп. Shobogenzo (正法眼蔵), составленная Эйхэем Догэном, 13 век.
  • Железная флейта (яп.
  • Стихи и комментарии к ста старым случаям тенчиана (японский: тенчиан хякусоку хиодзю, составленный Тэцумоном в 1771 году.)

Примеры традиционных коанов[править]

Есть ли у собаки природа Будды[править]

Основная статья: Му (негатив)

  • Монах спросил Чжаочжу: "Есть ли у собаки природа Будды или нет?" Чжаочжоу сказал: "Ву".

("Чжаочжоу" переводится как "Чао-чоу" в Уэйд-Джайлсе и произносится как "Джошу" по-японски. "Ву" в японском языке звучит как "му", что в английском означает "нет", "не", "небытие" или "без". Это фрагмент Случая № 1 из Wúménguān. Однако другой коан представляет более длинную версию, в которой Чжаочжоу ответил "да" в ответ на тот же вопрос, заданный другим монахом: см. Случай № 18 Книги Безмятежности.)

The sound of one hand[править]

Звук одной руки[править]

  • Две руки хлопают и раздается звук. Что такое звук одной руки? (隻手声あり、その声を聞け)
— Хакуин Экаку

Виктор Хори комментирует:

  • ..вначале монах думает, что коан-это инертный объект, на котором нужно сосредоточить внимание; после долгого последовательного повторения он понимает, что коан-это также динамическая деятельность, сама деятельность по поиску ответа на коан. Коан-это и искомый объект, и сам неустанный поиск. В коане самость видит себя не непосредственно, а под видом коана ... Когда человек осознает ("делает реальным") эту идентичность, тогда две руки становятся одной. Практикующий становится коаном, который он или она пытается понять. Это звук одной руки.[web 6]

Оригинальное лицо[править]

Основная статья: Оригинальное лицо

Хуэйнэн попросил Хуэй Мина: "Не думая о добре или зле, покажи мне свое первоначальное лицо до рождения твоих матери и отца". (Это фрагмент дела № 23 Вумен-гуань.) Убийство Будды

   Если вы встретите Будду, убейте его.
   — Линьцзи

Другие коаны[править]

  • Ученик спросил Мастера Юньмэня (949 г.): "Даже мысли не возникло; есть еще грех или нет?" Мастер ответил: "Гора Сумеру!"
  • Монах спросил Дуншань Шоучу: "Что такое Будда?" Дуншань сказал: "Три фунта льна". (Это фрагмент дела № 18 Вумен-гуань, а также дела № 12 Записи Голубого утеса.)
  • Монах спросил Чжаочжоу: "В чем смысл прихода учителя предков (то есть Бодхидхармы) с запада?" Чжаочжоу сказал: "Кипарис перед залом". (Это фрагмент дела № 37 Вумен-гуань, а также дела № 47 Книги Безмятежности.)

См. Также[править]

Буддизм

Христианство

Другое

Веб-ссылки[править]

dharmanet.org/

Читать[править]

  • Лоори, Джон Дайдо. Сидение с коанами: Основные труды по дзэнской практике изучения коанов. Wisdom Publications, 2005.
  • Стивен Гейне и Дейл С. Райт, ред. Коан: тексты и контексты в дзен-буддизме.Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2000.
  • Гофман, Yoel.tr Звук одной руки. Основные книги, 1975. Эта книга содержит примеры того, как некоторые практикующие дзен отвечают на коаны "правильно". Первоначально опубликовано в Японии почти столетие назад как критика окаменелости дзэн, то есть формализации практики коана.

Внешние ссылки[править]

web.archive.org/web/20041009183526/http://www.ciolek.com/WWWVLPages/ZenPages/KoanStudy.html