Путь

Материал из wikixw
Перейти к навигации Перейти к поиску
оп
  • - ПУТЬ (п). Дорога. Стремление к движению к определенной указанной или не указанной цели, которая у каждой сущности своя, но один путь у Рода, общины или нации в целом. Указанный духом предков Рода, Богами. Цель диктуется определенными условиями существования, генетикой сущности и порывами души на уровне подсознания. В англ. put - положить (цель - на Ложе), покласть, поставить.
  • Числовое отражение - 11.
поудани; завершение дня

- паобѣдъ; начало нового дня. - подани; отдых после трепезы. - поудани; завершение дня.

Путь перпендикулярен дороге , между рек .

Упанишады[править]

Поистине, Праджапати - год; его пути - южный и северный. И поистине, те, которые чтут дела жертвоприношения и благого даяния, достигают мира луны, и снова возвращаются [на землю]. Поэтому риши, желающие потомства, идут южным путем. И поистине, этот путь предков - вещество.

Те же, которые, [идя] северным [путем], стремятся к Атману подвижничеством, воздержанностью, верой, знанием, достигают солнца. Поистине, это прибежище жизненных дыханий, это бессмертное, бесстрашное, это высшее убежище. Откуда они больше не возвращаются. Это прекращение [рождений].

Поистине, луна - это врата небесного мира. Кто отвечает ей [должным образом], того она отпускает. Кто же не отвечает ей, тот став дождем, проливается здесь дождем; тот снова рождается здесь червем, или насекомым, или рыбой, или птицей, или львом, или вепрем, или змеей, или тигром, или человеком, или в каком-либо ином состоянии, согласно [своим] деяниям, согласно [своим] знаниям. Его, пришедшего, [луна] спрашивает: "Кто ты?" Пусть он ответит:

Я рожден и снова рожден как двенадцати- [или] тринадцатимесячный от отца как двенадцати- [или] тринадцатимесячного. Я знаю это, я знаю противоположное этому. Приведите же меня, о времена года, к бессмертию. Этой правдой, этим подвижничеством я [есмь] время года. Я - происходящий от времен года". - "Кто ты?" - [спрашивает луна]. "Я есмь ты", - [отвечает он, и она] отпускает его.
Вступив на эту стезю пути богов, он приходит в мир Агни, затем - в мир Ваю, затем - в мир Варуны, затем - в мир Индры, затем - в мир Праджапати, затем - в мир Брахмана.
К нему приближаются пятьсот апсар: сто [из них] с плодами в руках, сто - с притираниями в руках, сто - с венками в руках, сто - с одеждами в руках, сто - с благовонным порошком в руках. :Они украшают его украшением Брахмана. Украшенный украшением Брахмана, зная Брахмана, он идет к Брахману. Он приходит к озеру Ара и переправляется через него силой разума - [те же, которые] знают [лишь] настоящее, тонут, вступив в него... И подобно тому как мчащийся на колеснице смотрит сверху на два колеса колесницы, так и он смотрит сверху на день и ночь, на добрые дела и злые дела, и на все пары [противоположностей]. Так, свободный от добрых дел, свободный от злых дел, зная Брахмана, он идет к Брахману.

Преодолев элементы чувств и предметы [восприятия]; взяв лук, чья тетива - странничество и изгиб - стойкость; поразив стрелой, лишенной самомнения, главного [стража] врат Брахмана - того, чей венец - ослепление, серьги - жадность и зависть, посох - леность, сон и нечистота, надзиратель - самомнение, тетива [лука] - гнев, изгиб - алчность; [того, который], взяв лук, убивает существ стрелой желания, - убив его, переправившись в ладье звука Аум через пространство сердца, медленно, как проникает в яму в поисках минералов роющий яму, так пусть проникнет он в залу Брахмана. Затем, [руководствуясь] наставлением учителя, пусть движется он в сокровищницу Брахмана из четырех сетей.

Тело - лук, Аум - стрела, разум - ее острие, мрак - цель. Проникнув через мрак, [человек] идет к тому, что не объято мраком. Далее, проникнув через объятое, он видит Брахмана, что сверкает, словно пылающее колесо, наделен цветом солнца, полон могущества, [находится] за пределами мрака; что светит в том солнце, а также - в луне, огне, молнии. И, поистине, видя его, он идет к бессмертию.

Итак, неразличающее распознавание становится различающим.
Когда же разум растворен, то счастье, свидетель которому - Атман,
И есть Брахман, бессмертный, сияющий. Это [высший] путь, [высший] мир.
(Ареопагит - божественный мрак + 1Тим.)

Путь - стимул. Путь не пуст, он условен.

См.также[править]

Рать