Редактирование: Минтра

Перейти к навигации Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 228: Строка 228:
Мантра-это Кудзи-Кири в Сюгендо. Слово Шингон означает мантру.[8] согласно Алексу Уэйману и Рюдзюну Тадзиме, Шингон означает "истинная речь", имеет смысл "точная мантра, которая раскрывает истину дхарм" и является путем мантр. Практика написания мантр и копирования текстов как духовная практика стала очень утонченной в Японии, и некоторые из них написаны на японском языке и Сиддхам письмена на санскрите, читаемые на обоих языках. В Сингон-буддизме используется тринадцать мантр, каждая из которых посвящена главному божеству. Мантра для каждого имени божества на японском языке, его эквивалент на санскрите, транслитерация мантры и японская версия в традиции Шингон являются следующими:
Мантра-это Кудзи-Кири в Сюгендо. Слово Шингон означает мантру.[8] согласно Алексу Уэйману и Рюдзюну Тадзиме, Шингон означает "истинная речь", имеет смысл "точная мантра, которая раскрывает истину дхарм" и является путем мантр. Практика написания мантр и копирования текстов как духовная практика стала очень утонченной в Японии, и некоторые из них написаны на японском языке и Сиддхам письмена на санскрите, читаемые на обоих языках. В Сингон-буддизме используется тринадцать мантр, каждая из которых посвящена главному божеству. Мантра для каждого имени божества на японском языке, его эквивалент на санскрите, транслитерация мантры и японская версия в традиции Шингон являются следующими:


#    '''Fudōmyōō''' (不動明王, Acala): nōmaku samanda bazaratan senda makaroshada sowataya untarata kanman (ノウマク・サマンダ・バザラダン・センダマカロシャダ・ソワタヤ・ウン・タラタ・カン・マン)
    Fudōmyōō (不動明王, Acala): nōmaku samanda bazaratan senda makaroshada sowataya untarata kanman (ノウマク・サマンダ・バザラダン・センダマカロシャダ・ソワタヤ・ウン・タラタ・カン・マン)
#    '''Shaka nyorai''' (釈迦如来, Sakyamuni): nōmaku sanmanda bodanan baku (ノウマク・サンマンダ・ボダナン・バク)
    Shaka nyorai (釈迦如来, Sakyamuni): nōmaku sanmanda bodanan baku (ノウマク・サンマンダ・ボダナン・バク)
#    '''Мондзю Босацу''' (文殊菩薩, Манджушри): на арахашано (オン・アラシシャノウ)
    Мондзю Босацу (文殊菩薩, Манджушри): на арахашано (オン・アラシシャノウ)
#    '''Фугэн bosatsu''' (普賢菩薩, Самантабхадра): на sanmaya satoban (オン・サンマヤ・サトバン)
    Фугэн bosatsu (普賢菩薩, Самантабхадра): на sanmaya satoban (オン・サンマヤ・サトバン)
#    '''Jizō bosatsu''' (地蔵菩薩, Ksitigarbha): on kakaka bisanmaei sowaka (オン・カカカ・ビサンマエイ・ソワカ)
    Jizō bosatsu (地蔵菩薩, Ksitigarbha): on kakaka bisanmaei sowaka (オン・カカカ・ビサンマエイ・ソワカ)
#    '''Мироку Босацу''' (弥勒菩薩, Майтрейя): на майтарейя совака (オン -イイタレイヤ・ソワカ)
    Мироку Босацу (弥勒菩薩, Майтрейя): на майтарейя совака (オン -イイタレイヤ・ソワカ)
#    '''Yakushi nyorai''' (薬師如来, Bhaisajyaguru): on korokoro sendari matōgi sowaka (オン・コロコロ・センダリ・マトウギ・ソワカ)
    Yakushi nyorai (薬師如来, Bhaisajyaguru): on korokoro sendari matōgi sowaka (オン・コロコロ・センダリ・マトウギ・ソワカ)
#    '''Кандзеон Босацу''' (kanzeon bosatsu, Avalokitesvara,Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara)
    Кандзеон Босацу (kanzeon bosatsu, Avalokitesvara,Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara, Avalokitesvara)
#    '''Сэйси bosatsu''' (勢至菩薩, Mahasthamaprapta): на Сан-Зан Саку sowaka (オン・サン・ザン・サク・ソワカ)
    Сэйси bosatsu (勢至菩薩, Mahasthamaprapta): на Сан-Зан Саку sowaka (オン・サン・ザン・サク・ソワカ)
#    '''Amida nyorai''' (阿弥陀如来, Amitabha): on amirita teisei kara un (オン・アミリタ・テイセイ・カラ・ウン)
    Amida nyorai (阿弥陀如来, Amitabha): on amirita teisei kara un (オン・アミリタ・テイセイ・カラ・ウン)
#    '''Ashuku nyorai''' (阿閦如来, Akshobhya): on akishubiya un (オン・アキシュビヤ・ウン)
    Ashuku nyorai (阿閦如来, Akshobhya): on akishubiya un (オン・アキシュビヤ・ウン)
#    '''Dainichi nyorai''' (大日如来, Vairocana): on abiraunken basara datoban (オン・アビラウンケン・バサラ・ダトバン)
    Dainichi nyorai (大日如来, Vairocana): on abiraunken basara datoban (オン・アビラウンケン・バサラ・ダトバン)
#    '''Kokūzō bosatsu''' (虚空蔵菩薩, Akashagarbha): nōbō akyashakyarabaya on arikya mari bori sowaka (ノウボウ・アキャシャキャラバヤ・オン・アリキャ・マリ・ボリ・ソワカ)
    Kokūzō bosatsu (虚空蔵菩薩, Akashagarbha): nōbō akyashakyarabaya on arikya mari bori sowaka (ノウボウ・アキャシャキャラバヤ・オン・アリキャ・マリ・ボリ・ソワカ)


===Индо-тибетский буддизм===
===Индо-тибетский буддизм===
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «wikixw» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Wikixw:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

  <charinsert>[+]</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>✔ Оставить</charinsert> · <charinsert>– —</charinsert> · <charinsert>“+” ‘+’ «+» ‹+› „+“ ‚+‘</charinsert> · <charinsert>… ~ | °  </charinsert> · <charinsert>≈ ≠ ≤ ≥ ± − × ÷ ← → ² ³ ½ · §</charinsert>
     <charinsert></charinsert> · <charinsert>File:+</charinsert> · <charinsert>Special:MyLanguage/+</charinsert> · <charinsert>Special:MyLanguage/</charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert><nowiki>+</nowiki></charinsert> <charinsert><nowiki>+</nowiki></code></charinsert> · <charinsert><syntaxhighlight lang="php">+</syntaxhighlight></charinsert> · <charinsert></charinsert> · <charinsert>+</charinsert> · <charinsert>#REDIRECT+</charinsert> · <charinsert><translate>+</translate></charinsert> · <charinsert><languages/></charinsert> · <charinsert>{{#translation:}}</charinsert> · <charinsert><tvar name=1>+</tvar></charinsert> · <charinsert>{{DEFAULTSORT:+}}</charinsert> · <charinsert>+</charinsert>

Источник — https://wikixw.ru/Минтра