Дао

Материал из wikixw
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Дао" перенаправляется сюда. Для других целей см. Дао (устранение неоднозначности) и Дао (устранение неоднозначности) . Не путать с Тау .

Дао (/дaʊ/, /Тaʊ/) или Дао (/дaʊ/) Доу; из Китая: 道; пиньинь: Dào [tâu] (Об этом звукеслушать)) является китайское слово, означающее 'дорога', 'путь', 'путь', 'дорога', а иногда и более свободно "учением", 'принцип' или 'целостный убеждения'.Описание и использование в контексте восточноазиатской философии и восточноазиатских религий Дао-это естественный порядок Вселенной , чей характер должна различать человеческая интуиция, чтобы реализовать потенциал индивидуальной мудрости . Это интуитивное знание "жизни" не может быть понято как концепция; оно познается через действительный жизненный опыт повседневного бытия.

Лао-Цзы в "Дао-Дэ-Цзине" объясняет, что Дао-это не " имя " для "вещи", а лежащий в основе естественный порядок Вселенной, конечную сущность которой трудно описать из-за того, что она не концептуальна, но очевидна в бытии живости. Дао является "вечно безымянным" (Дао Дэ Цзин-32. Лао-Цзы) и следует отличать от бесчисленных "именованных" вещей, которые считаются ее проявлениями, реальность жизни до ее описания.

Дао дает свое название религиозной традиции (Уэйд–Джайлс , Тао Цзяо; пиньинь, Даоцзяо ) и философской традиции (Уэйд–Джайлс, Дао чиа ; пиньинь, Даоджиа), которые оба упоминаются на английском языке с одним термином даосизм .

Описание и использование[править]

Слово " Дао " (道) имеет множество значений как в Древнем, так и в современном китайском языке. Помимо его чисто прозаического использования для обозначения дороги, канала, пути, принципа или подобного, слово приобрело множество различных и часто запутывающих метафорических, философских и религиозных применений. В большинстве систем верований это слово используется символически в смысле "пути" как "правильного" или "правильного" способа существования, или в контексте продолжающихся практик достижения или полного возникновения, или состояния просветления или духовного совершенства, которое является результатом таких практик.

Некоторые ученые делают резкие различия между моральными или этическими использование слова "Дао", известный в конфуцианство и даосизм религиозный и более метафизическое использование термин, используемый в философском даосизме и большинство форм буддизма Махаяны; другие утверждают, что это не отдельные обычаи и смыслов, рассматривая их как взаимосвязанные и совместимых подходов к определению принципа. оригинальное использование термина было как форма практики а не теории – термин, используемый в Конвенции сослаться на то, что иначе не может обсуждаться на словах – и ранние произведения, такие, как Дао Дэ Цзин и И-Цзин делают усилия, чтобы различать понятия Дао (иногда называют "по имени Тао") и Тао себе ("Безымянное Дао"), которые не могут быть выражены или не понимает в языке.[Примечание 1] [примечание 2] Лю да утверждает, что Дао правильно понимается как эмпирическое и развивающееся понятие и что существуют не только культурные и религиозные различия в интерпретации Дао, но и личные различия, которые отражают характер отдельных практиков.

Дао можно приблизительно представить как поток Вселенной, или как некую сущность или образец, стоящий за миром природы, который поддерживает равновесие и порядок во Вселенной. это связано с идеей Ци , сущностной энергии действия и существования. Дао есть недвойственный принцип-это большее целое, из которого происходят все отдельные элементы Вселенной. Келлер считает его похожим на негативную теологию западных ученых , но Дао редко является объектом прямого поклонения, рассматриваясь скорее как индуистские концепции кармы или Дхармы, чем как божественный объект. Дао чаще выражается в отношениях между Ву (пустотой или пустотой, в смысле Уцзи ) и иньянем (естественным динамическим балансом между противоположностями), что приводит к его центральному принципу Ву Вэй (бездействие или неточность).

Дао обычно описывается в терминах элементов природы и, в частности, подобно воде. Как и вода, он недифференцирован, бесконечно самовосстанавливается, мягкий и тихий, но невероятно мощный и бесстрастно щедрый.Большая часть даосской философии сосредотачивается на циклической непрерывности естественного мира и его контрасте с линейными, целеориентированными действиями людей .

Во всех своих применениях Дао считается обладающим невыразимыми качествами, которые мешают ему быть определенным или выраженным в словах. Его можно, однако, познать или испытать , и его принципам (которые можно распознать, наблюдая природу) можно следовать или практиковать. Большая часть Восточноазиатского философского письма сосредотачивается на ценности соблюдения принципов Дао и различных последствиях отказа сделать это.

Дао было разделено с конфуцианством, Чань и дзэн-буддизмом и более широко во всей восточноазиатской философии и религии в целом. В даосизме, китайском буддизме и конфуцианстве целью духовной практики является "единство с Дао" (Дао Дэ Цзин) или гармонизация своей воли с природой (ср. Стоицизм) для достижения "действия без усилий" (У Вэй). Это включает в себя медитативные и моральные практики. Важным в этом отношении является даосская концепция де Добродетель. В Конфуцианстве и религиозных формах даосизма они часто являются явно моральными / этическими аргументами о надлежащем поведении, в то время как буддизм и более философские формы даосизма обычно относятся к естественным и переменчивым результатам действия (сопоставимым с кармой ). Дао неразрывно связано с понятиями инь и Ян ( пиньинь : йиньянг ), где каждое действие создает встречные действия как неизбежные движения в проявлениях Дао, и надлежащая практика по-разному включает в себя принятие, соответствие или работу с этими естественными событиями.

De[править]

Главная статья: De (китайский язык)

Де ("сила; добродетель; целостность") - это термин, обычно используемый для обозначения правильной приверженности Дао; де-это активная жизнь или совершенствование пути. частные вещи (вещи с именами), которые проявляются из Дао, имеют свою собственную внутреннюю природу, которой они следуют, в соответствии с Дао, и следование этой внутренней природы-де. Увэй (пиньинь ) или "естественность" зависят от понимания и соответствия этой внутренней природе, которая интерпретируется по-разному от личной, индивидуальной природы к более обобщенному понятию человеческой природы в большей вселенной.

Исторически понятие де существенно различалось между даосами и конфуцианцами. Конфуцианство было в основном моральной системой, подчеркивающей ценности гуманности, праведности и сыновнего долга, и поэтому понималось как подчинение строго определенным и кодифицированным социальным правилам. Даосы придерживались более широкого, натуралистического/метафизического взгляда на отношения между человечеством и Вселенной и считали социальные правила в лучшем случае производным отражением естественных и спонтанных взаимодействий между людьми, а в худшем-кальцифицированной структурой, которая подавляет естественность и создает конфликт. Это привело к некоторым философским и политическим конфликтам между даосами и конфуцианцами. Несколько разделов работ, приписываемых Чжуан-Цзы, посвящены критике неудач конфуцианства.

Религиозные, философские и культурные интерпретации[править]

Даосские интерпретации[править]

См. также: даосизм

  • [Дао] означает дорогу, путь, путь; и, следовательно, путь, по которому человек что-то делает; метод, учение, принцип. Путь небес, например, безжалостен; когда приходит осень, "ни один лист не пощажен из-за его красоты, ни один цветок из-за его аромата". Путь человека означает, между прочим, продолжение рода, а евнухи, как говорят, "далеки от пути человеческого". Чу Дао - это "путь к монархии", то есть искусство управления. Каждая философская школа имеет свое Дао его учение о том, как должна быть устроена жизнь. Наконец, в одной из философских школ, последователей которой стали называть даосами, Дао означало "способ работы Вселенной" и, в конечном счете, нечто очень похожее на Бога в более абстрактном и философском смысле этого термина.

Дао - это то, что дает даосизму его английское название, как в философской, так и в религиозной формах. Дао является фундаментальной и центральной концепцией этих школ мысли. Даосизм воспринимает Дао как естественный порядок, лежащий в основе субстанции и деятельности Вселенной. Язык и" именование " Дао в даосизме рассматриваются негативно; Дао фундаментально существует и действует вне сферы дифференциации и языковых ограничений.

Разнообразие представлений[править]

  • Дао заставляет людей быть полностью в согласии с правителем.
   - Сунь Цзы, Искусство войны

Нет единого ортодоксального Даосского взгляда на Дао. Все формы даосизма сосредоточены вокруг Дао и Дэ, но существует большое разнообразие различных интерпретаций среди сект и даже отдельных людей в одной и той же секте. Несмотря на такое многообразие, в даосизме и его ветвях существуют четкие, общие закономерности и тенденции.

Разнообразие даосских интерпретаций Дао можно увидеть в четырех текстах, представляющих основные направления мысли в даосизме. Все четыре текста используются в современном даосизме с различным принятием и акцентом среди сект. Дао Дэ Цзин-древнейший текст и представитель умозрительного и философского подхода к Дао. Дао т'и Лунь-это экзегеза Дао Дэ Цзина восьмого века, написанная с хорошо образованной и религиозной точки зрения, которая представляет собой традиционную научную перспективу. Преданная перспектива Дао выражается в чин-чин-чин, а литургический текст, который был первоначально составлен во время династии Хань и используется в качестве гимна в религиозном даосизме, особенно среди отшельников . Чжуан-Цзы (также пишется Чжуан-Цзы) использует литературные приемы, такие как рассказы, аллегории и рассказы, чтобы связать Дао с читателем, иллюстрируя метафорический метод просмотра и выражения Дао.

Формы и вариации религиозного даосизма невероятно разнообразны. Они объединяют широкий спектр академических, ритуальных, сверхъестественных, религиозных, литературных и народных практик с множеством результатов. Буддизм и конфуцианство особенно повлияли на то, как многие секты даосизма создавали, приближались и воспринимали Дао. Многочисленные ветви религиозного даосизма, соответственно, рассматривают Дао и интерпретируют его бесчисленными способами. Таким образом, за исключением нескольких общих черт, трудно дать точное, но ясное резюме их интерпретации Дао.

Центральный принцип большинства разновидностей религиозного даосизма состоит в том, что Дао всегда присутствует, но должно проявляться, культивироваться и/или совершенствоваться, чтобы быть реализованным. Она является источником Вселенной, и семя ее изначальной чистоты пребывает во всех вещах. Проявление Дао-это де, которое исправляет и бодрит мир сиянием Дао.

С другой стороны, философский даосизм рассматривает Дао как нерелигиозное понятие; это не божество, которому следует поклоняться, и не мистический Абсолют в религиозном смысле индуистского Брахмана . Джозеф Ву заметил об этой концепции Дао: "Дао не доступно с религиозной точки зрения и даже не имеет отношения к религии."Сочинения Лао - цзы и Чан-Цзы окрашены эзотерическими тонами и подходят к гуманизму и натурализму как к парадоксам. В отличие от эзотеризма, обычно встречающегося в религиозных системах, Дао не трансцендентно к " я " и мистическое достижение не является бегством от мира в философском даосизме. "Я", погруженное в Дао, - это "я", заземленное на своем месте в естественной Вселенной. Человек, пребывающий в Дао, превосходит себя и свою деятельность.

Однако это различие осложняется герменевтическими (интерпретативными) трудностями в категоризации даосских школ, сект и движений. некоторые ученые полагают, что нет никакого различия между Daojia и Daojiao . согласно Киркланду, "большинство ученых, которые серьезно изучали даосизм, как в Азии, так и на Западе, наконец, отказались от упрощенной дихотомии Даоджи и Даоджиа, "философского даосизма" и "религиозного даосизма".'"

Конфуцианские интерпретации[править]

См. также: конфуцианство

Дао, или путь, Конфуция можно назвать "истиной". Конфуцианство рассматривает путь, или истину, как согласующуюся с определенным подходом к жизни, политике и традиции. Он считается одинаково необходимым и уважаемым как De ( добродетель ) и ren ( человечество ). Конфуций представляет гуманистическое "Дао". Он лишь изредка говорит о Тянь Дао (пути небес). Влиятельный ранний конфуцианец Сянь-Цзы явно отметил этот контраст. Хотя он признавал существование и небесное значение Небесного пути, он настаивал на том, что Дао главным образом касается человеческих дел.

Как формальное религиозное понятие в Конфуцианстве, Дао-это абсолют, к которому движутся верующие. В Чжунъюне (учение о среднем) гармония с Абсолютом эквивалентна целостности и искренности. Великая наука расширяет эту концепцию, объясняя, что путь освещает добродетель, улучшает людей и пребывает в чистейшей морали. Во время династии Тан Хань Юй далее формализовал и определил конфуцианские верования как апологетический ответ буддизму. Он подчеркнул этику пути. Он явно соединил " Дао " и "Де", сосредоточившись на человеческой природе и праведности. Он также создал и развил на "dàotǒng" (традиция пути), чтобы отклонить традиции буддизма.

Буддийские интерпретации[править]

См. также: китайский буддизм и Дзен

Буддизм впервые начал распространяться в Китае в первом веке нашей эры и переживал золотой век роста и созревания к четвертому веку нашей эры. Сотни сборников палийских и санскритских текстов были переведены буддийскими монахами на китайский язык в течение короткого периода времени. Дхьяна была переведена как Чань (и позже как Дзен), давая дзен-буддизму свое имя. Использование китайских понятий, таких как Дао, которые были близки к буддийским идеям и терминам, помогло распространить религию и сделать ее более податливой для китайского народа. Однако различия между санскритской и Китайской терминологией привели к некоторым первоначальным недоразумениям и последующему развитию восточноазиатского буддизма как отдельной сущности. Как часть этого процесса, многие китайские слова ввели свои богатые семантические и философские ассоциации в буддизм, включая использование " Дао " для центральных концепций и принципов буддизма.

Пай-Чан Хуай-хай сказал ученику, который боролся с трудными частями сутты: "возьмите слова, чтобы проявить смысл, и вы получите "смысл". Отрезанные слова и смысл-это пустота. Пустота-это Дао. Дао отсекает слова и речь."Буддисты Чань ( Дзэн) считают Дао синонимом как буддийского пути (Марги), так и его результатов; Восьмеричный Путь и буддийское просветление (Сатори). Заявление пай-Чанга играет на этом использовании в контексте жидкого и разнообразного китайского использования "Дао". Слова и значение используются для обозначения ритуалов и практики. "Пустота" относится к буддийской концепции шуньяты . Нахождение Дао и природы Будды - это не просто вопрос формулировок, но активный ответ на Четыре Благородные Истины, которые не могут быть полностью выражены или переданы в словах и конкретных ассоциациях. Использование " Дао "в этом контексте относится к буквальному "пути" буддизма, возвращению к универсальному источнику, Дхарме, правильной медитации и нирване, среди других ассоциаций. "Дао" обычно используется таким образом китайскими буддистами, обремененными ассоциациями и тонкими значениями.

Неоконфуцианские интерпретации[править]

См. также: Неоконфуцианство

Во времена династии Сун Неоконфуцианцы считали Дао самой чистой вещью в себе . Шао Юн рассматривал Дао как источник неба, земли и всего, что находится внутри них. Напротив, Чжан Зай представлял виталистическое Дао, которое было фундаментальным компонентом или эффектом Ци, движущей энергией жизни и мира. Ряд более поздних ученых приняли эту интерпретацию, например, Тай Чэнь во время династии Цин .

Чжу Си , Чэн Хо и Чэн и воспринимали Дао в контексте ли (принципа) и Тянь ли (принципа небес). Чэн Хао считал фундаментальную материю ли и, следовательно, Дао человеческой. Развитие сострадания, альтруизма и других человеческих добродетелей является следующим путем. Чэн и последовал этой интерпретации, развивая эту перспективу дао через учения о взаимодействиях Инь-Ян, культивировании и сохранении жизни; и аксиому морально Справедливой Вселенной.

В целом Дао приравнивается к Абсолюту. Ван фучжи выразил Дао как тай-чи , Великий предел, а также путь, ведущий к нему. В Неоконфуцианстве не существует ничего, кроме принципа неба. Путь содержится во всех вещах. Таким образом, религиозная жизнь не является элитным или особым путешествием для Неоконфуцианцев. Нормальная, мирская жизнь-это путь, ведущий к Абсолюту, потому что Абсолют содержится в мирских объектах и событиях повседневной жизни.

Христианские интерпретации[править]

См. также: христианство

Известный христианский автор К. С. Льюис использовал слово Дао, чтобы описать " доктрину объективной ценности, веру в то, что некоторые отношения действительно истинны, а другие действительно ложны, то, что Вселенная и то, что мы есть. он утверждал, что каждая религия и философия содержит в себе основы универсальной этики, как попытку соответствовать Дао—тому, каким должно быть человечество. В мышлении Льюиса Бог создал Дао и полностью проявил его через личность Иисуса Христа .

Также греческое слово, используемое в Новом Завете для пути, - ὁδός (Ходос). Здесь путь относится к пути праведности и спасения, который открывается через Христа.

В китайских переводах Нового Завета λγγος (logos ) переводится с китайского слова dao (道) (например, от Иоанна 1:1), что указывает на то, что переводчики считали концепцию Дао несколько эквивалентной Логосу в греческой философии .

Лингвистические аспекты[править]

Термин 道 dao анализируется с точки зрения китайских иероглифов, альтернативного dào "пути" или dǎo "руководства" произношения и значения, возможной Прото-индоевропейской этимологии и заимствований , таких как английский Dao или dao .

Символы[править]

Dao написано с китайским иероглифом 道 как на традиционном китайском, так и на упрощенном китайском языках . Это типизирует наиболее распространенную китайскую классификацию символов" радикально-фонетических "или" фоносемантических "графов, которые соединяют" радикальный "или" означающий "(грубо предоставляя семантическую информацию) с "фонетическим" (предлагая древнее произношение).

Dao 道 графически сочетает в себе Chuo 辶 (или 辵 ) "go" радикал и shou 首 "голова" фонетический. Кроме того, 道 dao является фонетическим элементом в dao 導 "guide; lead" (с cun 寸 "thumb; hand" radical) и dao 檤 "a tree name" (с mu 木 "tree; wood" radical).

Традиционная интерпретация иероглифа, датируемая (121 CE) словарем Шуовен Цзицзы, была редким huiyi 會意 "составная идеограмма" или " ideogrammic соединение ". Комбинация chuo 辶 " go "и shou 首" head "(числа 162 и 185 в радикалах Kangxi ) означала" голову, идущую "или"вести путь".

Dao графически различается между его самым ранним номинальным значением dao 道 "путь; дорога; путь" и более поздним словесным смыслом "сказать". Его также следует противопоставить Дао 導 " веди путь; веди; веди; веди; направляй;". Упрощенный символ 导 для dao has имеет si 巳 "6-ю из 12 земных ветвей" вместо DAO 道.

Самые ранние письменные формы dao - это бронзовые письмена и символы сценария печати из династии Чжоу (1045-256 BCE) бронзы и письма. Эти древние символы dao более четко изображают элемент shou 首 "head" как волосы над лицом. Некоторые варианты взаимообмена Chuo 辵 "go; advance" radical с Xing 行 "go; Road" radical, с оригинальным бронзовым изображением "перекрестка", написанным в символе печати с двумя 彳 и 亍 "следами".

Бронзовые сценарии для 道 dao иногда включают в себя элемент shou 手 " hand "или cun 寸" thumb; hand", который встречается в dao 導"lead". Лингвист Питер А.,

  • Это " дао с элементом руки "обычно отождествляется с современным характером" Дао < d'hôg"," вести"," направлять"," вести "и считается производным или словесным родством существительного дао, "путь", "путь"."Только что обобщенные свидетельства скорее указывают на то, что" Дао с рукой " является лишь вариантом основного Дао и что само слово сочетает в себе как номинальные, так и вербальные аспекты этимона. Это подтверждается текстовыми примерами использования первичного Дао в словесном смысле "вести" (e. г., Аналекты 1.5; 2.8) и серьезно подрывает негласное предположение, подразумеваемое в общепринятом переводе Дао как "путь", что понятие является по существу номинальным. Таким образом, Дао представляется этимологически более динамичным понятием, чем мы сделали его переводческим. Это было бы более уместно сделать с помощью "ведущего пути" и "жилы" ("путь", "курс", "путешествие", "ведущий", "руководство"; ср. "lodestone "и" lodestar"), несколько устаревшее девербальное существительное от " вести."

Эти конфуцианской Лунь Юй цитаты из Дао устно означающего "направлять; руководить" являются: "Учитель сказал, 'в руководстве государства в тысячу колесниц, подход, свои обязанности, с почтением и доверие в то, что вы говорите" и "учитель сказал, 'направлять их, указов, приведение их в соответствие с наказаниями, а простые люди будут держаться подальше от неприятностей, но не чувство стыда."

Произношение[править]

В современном стандартном китайском языке произношения dao 道 тонально дифференцируются между 4-м падающим тоном dào "way; path" и 3-м погружающимся тоном dǎo (обычно написанным 導) "guide; lead".

Помимо этих общих 4-х и 3-х тональных спецификаций dào 道 "way" и DǍO 道 (или 導) "guide", 道 имеет редкое произношение тона 1-го уровня dāo в региональном идиоматическом выражении shénshendāodāo 神神道道 "odd; Bizarre". Это повторение Шэнь 神 "дух; Бог" и Дао происходит в речи Северо-Восточного Китая.

На среднем китайском языке (ок. 6th-10th века н. э.) категории имени тона, 道 и 道/導 были qusheng 去聲 "уходящий тон" и shangsheng 上聲 "восходящий тон". Исторические лингвисты реконструировали среднего 道 "путь" и 導 "руководство" как 'âu д- И Д'âu: (Бернхард Karlgren), Дау и Дау (Чжоу Fagao), Г' и г -н (Эдвин г. Pulleyblank, "средние"), dawX и галок (Уильям Х. Бакстер), и dâuБ и dâuс (Аксель Schuessler).

На древнекитайском языке (ок. 7-го–3-го веков до н. э.) произношения, реконструкции для 道 "путь" 道/導 "путеводитель", *д'ôg (Karlgren), *dəw (Чжоу), *dəgwx и *dəgwh (литий Fanggui), *luʔ (Бакстер), и *lûʔ и *lûh (Schuessler). Значения

Слово 道 dao имеет много значений. Например, китайский словарь Hanyu Da Zidian определяет 39 значений для dào 道 "путь" и 6 для DǍO 道 (導) "руководство; свинец".

Примерный китайско-английский словарь Джона Дефрансиса дает двенадцать значений для dào 道 "way; path; say", три для DǍO 道 (или 導) "guide; lead" и один для dāo 道 в "странном, причудливом" идиоматическом выражении . Обратите внимание, что скобки поясняют аббревиатуры и Многоточия, опущенные примеры использования.

  • 2 dào 道 N. [существительное ] дорога; путь ◆M. [номинальное мерное слово ] ① (для рек/тем/и т. д.) ② (Для курса (еды); полоса (света); и т.д.) ◆В. [глагол] ① сказать; говорить; разговаривать (введение прямая цитата, новый стиль) ... ② думаю; полагаю ◆Б. Ф. [связанной форме, связанной морфемы] ① ② сторону канала; причины; принцип ③ ④ ⑤ ⑥ учение даосизма линии〈исторических наук. district [история] ⑦ район; канал circuit; проход; tube say say (вежливые слова) ... см. также 4 dǎo, 4 dāo
  • 4dǎo 导/道[導/-] Б. Ф. [связанном] ① руководство; вести ... ② передачи; проведение ... ③ наставлять; прямой …
  • 4 dāo 道 in shénshendāodāo ... 神神道道 R. F. [ reduplicated form] top Topo.〉 [не-Мандаринская форма] странный; фантастический; причудливый [37]

Этимологии[править]

Этимологические лингвистические истоки дао "путь" зависят от его древнекитайского произношения, которое ученые предварительно реконструировали как * d'hôg , * dəgwx , * dəw , * luʔ и * lûʔ .

Boodberg отметил, что shou 首 "head" фонетический в характере dao 道 был не просто фонетическим, но и "этимонным", аналогично английскому head, что означает "вести" и "стремиться в определенном направлении", "вперед", "прогресс".

  • Paronomastically, Дао отождествляется с его омонимом 蹈 Тао < д'ôg, "топтать," "протектора", и с этой точки зрения она является не более чем "колейный," "headtread" или "foretread "; он также иногда связан с рядом синонимов (и возможные однокоренные) 迪 ти < д'iôk, "следовать пути", "иди вдоль", "вести", "прямой"; "проводить правильный путь"; термин, с определенным этическим подтекстом и график с чрезвычайно интересные фонетические, 由 ю < djôg," "исходить из."Повторное появление c162 [辶] "ходьбы" в ti с поддержкой c157 [⻊] "ноги" в tao"топтать", "топтать", возможно, послужит нам предупреждением, чтобы не переоценивать функции головного мозга, подразумеваемые в ДАО, в отличие от функций нижних конечностей.[38]

Виктор Х. Мэйр предлагает Протоиндоевропейскую этимологию для dao 道, поддержанную многочисленными родственниками в индоевропейских языках и семантически подобными арабскими и еврейскими словами.

  • Архаичное произношение Тао звучало примерно как дрог или дорг . Это связывает его с прото-индоевропейским корневым дрогом (чтобы бежать) и индоевропейским дгоргом (путь, движение). Родственными словами в нескольких современных индоевропейских языках являются Русская дорога (путь, дорога), польская дрога (путь, дорога), чешская драга (путь, след), Сербохорватская драга (путь через долину) и норвежский диалект дрог (след животных; долина). …. Ближайшими санскритскими ( древнеиндийскими) родственными Дао (дрог) являются дхраджа (курс, движение) и дхрадж (курс.) Наиболее тесно связанные английские слова" track "и" trek", в то время как" trail "и" tract " происходят от других родственных индоевропейских корней. Таким образом, следовать по пути-все равно что отправиться в космический поход. Еще более неожиданным , чем доспехи индоевропейских родственников Дао ( дрог), является еврейский корень d-r-g для того же слова и арабский t-R-q, который дает слова, означающие "трек, путь, путь, способ делать вещи" и имеет важное значение в исламском философском дискурсе.

Этимологический словарь Акселя Шюсслера представляет две возможности для тональной морфологии dào 道 "road; way; method" < Middle Chinese dâu B < Old Chinese * lûʔ и dào 道 or 導 "идти вместе; идти вместе; поведение; объяснять; говорить о" < Middle dâu c < Old * lûh .[40] либо dào 道 ", что делает проведение" тона "Б" (shangsheng 上聲 "повышение тона") "endoactive существительное" вывод из dào 導 "вести", или dào 導 это позже старый китайский (период Воюющих царств) "общий тон с" (qusheng 去聲 "уходя тон") вывод из dào 道 "путь".[41] Для возможной этимологической связи Schuessler отмечает, что древний словарь Fangyan определяет yu < * lokh 裕 и lu < * lu 猷 как диалектные слова Восточного Ци, означающие dào < * lû 道 "дорога".

Заимствованные слова[править]

Многие языки заимствовали и адаптировали китайский dao 道 "путь" в качестве заимствованного слова .

На китайском языке этот символ произносится как кантонский dou6 и Хоккийский to7 . В Китайско-Ксенийских языках, 道 произносится как японский dō , tō , или michi ; корейский do или to ; и вьетнамский đạo , dạo, или nhạo .

С 1982 года , когда международная организация по стандартизации приняла Pinyin в качестве стандарта латинизации китайского языка, многие западные языки изменились от написания этого заимствованного слова tao в национальных системах (например, французская транскрипция EFEO Chinese и английский Wade–Giles ) до dao в пиньине.

Английское слово tao / dao "the way" китайского происхождения имеет три значения, согласно Оксфордскому английскому словарю .

  • 1. а. В даосизме-абсолютная сущность, являющаяся источником Вселенной; то, как эта абсолютная сущность функционирует.
  • 1. b. = Даосизм, даосизм
  • 2. В Конфуцианстве и в расширенном использовании, путь, которому нужно следовать, правильное поведение; доктрина или метод.

Самыми ранними записанными обычаями были Дао (1736), Тау (1747), Тау (1831) и Дао (1971).

Производное, Daoshi (китайский : 道士 , "daoist священник"), использовалось уже иезуитами Маттео Риччи и Николасом Триго в их de Christiana expeditione apud Sinas , предоставленном как Tausu в оригинальном латинском издании (1615), и Tausa в раннем английском переводе, изданном Сэмюэлем Пурчем (1625).

См. также[править]

Дальнейшее чтение[править]

  • Перевод Дао Дэ Цзин Дерек Лин
  • 老子 lǎozĭ 道德經 Dàodéjīng Verbatim, аналогичный, поэтический (китайский, английский, немецкий)
  • [1] перевод "Дао де цзин" Джеймса Легге
  • [2] Легге перевод Дао Кинга в проекте Гутенберг
  • Feng, gia-Fu & Jane английский (переводчики). 1972. Laozi / Dao De Jing . Нью-Йорк: Старинные Книги.
  • Komjathy, Луи. Руководства по даосской практике. 10 vols. Гонконг: Yuen Yuen Institute, 2008.
  • Митчелл, Стивен (переводчик). 1988. Тао Дэ Цзин: Новая Английская Версия . Нью-Йорк: Харпер И Роу.
  • Robinet, Isabelle. Даосизм: рост религии (Стэнфорд: издательство Стэнфордского университета, 1997 [оригинальный французский 1992]) страница 14,20. ISBN 0-8047-2839-9.
  • Вход Dao из Центра даосских исследований
  • Дао физики, Фритьоф Капра, 1975